Hieronder staat de songtekst van het nummer Пуля-дура , artiest - LOBODA met vertaling
Originele tekst met vertaling
LOBODA
Без тебя такая пустота,
Может и сама виновата.
Для кого эта красота?
Стало всё невыносимо.
Я прошу тебя — перестань.
Ты стреляешь из автомата.
Попросила тебя — оставь,
А так влюбилась, сука, сильно.
У-у-у!
Попала в сердце мне пуля-дура,
А я, тобой — и ранена, и пьяна.
У-у-у!
А я танцую назло всем бурям;
Была тобой раздета догола (догола, догола).
О-о!
В моё тело бьёт адреналин,
Этот выстрел уже навылет.
Мне плевать, что мы не одни —
Пусть снимают на мобильный.
Я прошу тебя — не спеши.
Давай сделаем это стильно.
Попросила — дай мне жить,
А так влюбилась, сука, сильно!
У-у-у!
Попала в сердце мне пуля-дура,
А я, тобой — и ранена, и пьяна.
У-у-у!
А я танцую назло всем бурям;
Была тобой раздета догола.
Да, да, да!
М, м, м!
Ха!
Щщщщ!
Я знаю, что уже на прицеле.
Эти взгляды мне об этом напомнят.
Твои руки на израненном теле
Обнуляют мой моральный облик.
Шёпотом-ропотом, ядом по венам стекает разбитая сальса,
Я закричу: «Собирайся, уйди!»
но ты знаешь, что надо остаться.
Что со мной будет потом?
Что со мною будет дальше?
Как без тебя я прожить смогла все эти ночи раньше?
Bang!
Bang!
Bang!
На пораженье!
Bang!
Bang!
Bang!
И я, мишень твоя!
Bang!
Bang!
Bang!
Без промедления —
Bang!
Bang!
Bang!
Скорей убей меня, давай!
Bang!
Bang!
Bang!
На пораженье!
Bang!
Bang!
Bang!
И я, мишень твоя!
Bang!
Bang!
Bang!
Без промедления —
Bang!
Bang!
Bang!
Скорей убей меня, давай!
У-у-у!
Попала в сердце мне пуля-дура,
А я, тобой — и ранена, и пьяна.
У-у-у!
А я танцую назло всем бурям;
Была тобой раздета догола (догола, догола).
О-о!
Догола.
Чтоб это не стоило — да, мне это нужно!
Ты хочешь всё на стоп, и я здесь без оружия.
Только не стой, стреляй в меня.
Ну же!
Bang!
Ачика, чика, чика, чика, а-а!
Het is zo leeg zonder jou
Misschien is zij ook de schuldige.
Voor wie is deze schoonheid?
Alles werd ondraaglijk.
Ik vraag je om te stoppen.
Je schiet met een machinegeweer.
Ik vroeg je om te vertrekken
En werd zo verliefd, teef, sterk.
Wauw!
Een stomme kogel raakte me in het hart,
En ik, met jou, ben zowel gewond als dronken.
Wauw!
En ik dans ondanks alle stormen;
Werd uitgekleed door jou (naakt, naakt)
Oh Oh!
Adrenaline pompt door mijn lichaam
Dit schot is al door.
Het kan me niet schelen dat we niet alleen zijn
Laat ze op een mobiele telefoon fotograferen.
Ik smeek je, haast je niet.
Laten we het in stijl doen.
Ze vroeg me om me te laten leven
En werd zo verliefd, teef, sterk!
Wauw!
Een stomme kogel raakte me in het hart,
En ik, met jou, ben zowel gewond als dronken.
Wauw!
En ik dans ondanks alle stormen;
Werd door jou uitgekleed.
Ja ja ja!
Mmm!
Ha!
Ssst!
Ik weet dat het al op schema ligt.
Deze opvattingen zullen me hieraan herinneren.
Je handen op het gewonde lichaam
Reset mijn moraal.
Fluistergeruis, vergif stroomt door de aderen gebroken salsa,
Ik zal schreeuwen: "Maak je klaar, ga weg!"
maar je weet dat je moet blijven.
Wat gebeurt er dan met mij?
Wat zal er daarna met mij gebeuren?
Hoe kon ik al die nachten ervoor zonder jou leven?
Knal!
Knal!
Knal!
Verslaan!
Knal!
Knal!
Knal!
En ik, jouw doelwit!
Knal!
Knal!
Knal!
Zonder vertraging -
Knal!
Knal!
Knal!
Dood me nu, kom op!
Knal!
Knal!
Knal!
Verslaan!
Knal!
Knal!
Knal!
En ik, jouw doelwit!
Knal!
Knal!
Knal!
Zonder vertraging -
Knal!
Knal!
Knal!
Dood me nu, kom op!
Wauw!
Een stomme kogel raakte me in het hart,
En ik, met jou, ben zowel gewond als dronken.
Wauw!
En ik dans ondanks alle stormen;
Werd uitgekleed door jou (naakt, naakt)
Oh Oh!
naakt.
Voor wat het waard is - ja, ik heb het nodig!
Je wilt dat alles stopt en ik ben hier zonder wapen.
Sta gewoon niet stil, schiet me neer.
Kom op!
Knal!
Achika, chica, chica, chica, ah!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt