Emmène-moi - Les Tit' Nassels
С переводом

Emmène-moi - Les Tit' Nassels

Альбом
Pêle-Mêle
Год
2009
Язык
`Frans`
Длительность
185900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Emmène-moi , artiest - Les Tit' Nassels met vertaling

Tekst van het liedje " Emmène-moi "

Originele tekst met vertaling

Emmène-moi

Les Tit' Nassels

Оригинальный текст

T’aurais voulu être l’archange dans l’océan de mes songes

M’arracher de la fange dans laquelle mon coeur plonge

Me prendre sous tes ailes, faire des loopings de fou

Dessiner l’arc-en-ciel de ma vie qui prend goût

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.

T’aurais voulu être le héros qui me sauve de la noyade

Me sortir la tête de l’eau, puis me dire «Viens, on s'évade!»

Sur les routes de bohème, pour une randonnée de dingue

Faire un signe à ceux que j’aime, que j’suis vivant sous ma carlingue

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.

J’aurais voulu te suivre frangin et pas m’ancrer dans ce naufrage

Dans la descente aux requins j’ai donné mon courage

Je dérive, je chavire, du fond je vois ta barge

Je m’abîme, au fond je prend le large

Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi,

Emmène-moi.

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi

Emmène-moi, là où respirent les sirènes

Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi.

Перевод песни

Je had graag de aartsengel in de oceaan van mijn dromen willen zijn

Scheur me uit het slijk waarin mijn hart zinkt

Neem me onder je vleugels, doe gekke loops

Teken de regenboog van mijn leven die smaak vraagt

Maar breng me waar de sirenes ademen

Neem me mee, mijn hart bonst, mijn trommelvliezen bloeden, neem me mee.

Je wilde de held zijn die me van verdrinking heeft gered

Haal mijn hoofd boven water en zeg dan "Kom op, laten we weggaan!"

Op Boheemse wegen, voor een gekke wandeling

Maak een teken aan degenen van wie ik hou, dat ik leef onder mijn hut

Maar breng me waar de sirenes ademen

Neem me mee, mijn hart bonst, mijn trommelvliezen bloeden, neem me mee.

Ik had je graag gevolgd bro en mezelf niet verankerd in dit scheepswrak

In de haaienafdaling gaf ik mijn moed

Ik drijf, ik kapseis, vanaf de bodem zie ik je schuit

Ik ben aan het zinken, diep van binnen ben ik aan het opstijgen

Maar breng me waar de sirenes ademen

Neem me, mijn hart zinkt, mijn trommelvliezen bloeden, neem me

Breng me waar de sirenes ademen

Neem me, waar verloren zielen zinken, neem me, neem me,

Neem mij.

Breng me waar de sirenes ademen

Neem me, mijn hart zinkt, mijn trommelvliezen bloeden, neem me

Breng me waar de sirenes ademen

Neem me, waar verloren zielen zinken, neem me, neem me.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt