Hieronder staat de songtekst van het nummer Les pôles , artiest - Les Hurlements d'Léo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Hurlements d'Léo
Il y a cette idée qui me taraude,
Perdre le fil, suivre le bord,
Trop pur pour vivre, trop crâmé pour brûler longtemps,
Trop pur pour vivre, trop brimé pour y croire vraiment.
Où sont Les Pôles de l’aimant, je ne sais plus qui est le fou, qui est le
passant…
Il y a cette odeur dont je raffole,
Perdre la tête sans perdre le Nord,
Vivre à tue-tête au jour le jour, par dessus bord,
En évitant ce qui est moche, ce qui ressemble à des remords.
Y a cette histoire que l’on raconte,
Des dénouements à un très beau compte,
De toute façon, tout l’monde le dit, je suis un feignant,
Ma belle vie elle ne vaut rien, même pas de l’argent.
Où sont Les Pôles de l’aimant, la gueule au profit des parents, m’aimais-tu
vraiment?
Où sont Les Pôles de l’aimant, je ne sais plus si tu es mienne quand je suis
absent…
Il y a des nouvelles qui mettent à terre,
Et 20% qui nous surprennent.
La gueule ouverte devant l'écran, apprendre à se taire,
Au lieu de se battre, foutre le feu à la bannière.
Où sont Les Pôles de l’aimant, si j’avais sû, ah, si seulement, le mal est fait,
va t’en te taire.
Où sont Les Pôles de l’aimant, je ne sais plus qui est le fou, qui est le
passant.
Il y a cette idée qui me taraude,
Il y a cette odeur dont je raffole,
Il y a cette histoire que l’on raconte,
Il y a des nouvelles qui mettent à terre.
Trop pur pour vivre, trop crâmé pour brûler longtemps,
Où sont Les Pôles de l’aimant, je ne sais plus qui est le fou, qui est le
passant.
[Qui est le fou?
Qui est le passant?
x4
Qui est le fou?]
Er is een idee dat me dwarszit,
Verlies de draad, volg de rand,
Te zuiver om te leven, te verschroeid om lang te branden,
Te puur om te leven, te gepest om echt te geloven.
Waar zijn de polen van de magneet, ik weet niet meer wie de dwaas is, wie de
passeren...
Er is deze geur waar ik van hou,
Verlies je hoofd zonder je noorden te verliezen,
Luid leven van dag tot dag, overboord,
Door te vermijden wat lelijk is, wat op wroeging lijkt.
Er is dit verhaal dat we vertellen,
Resultaten op een zeer mooie rekening,
Hoe dan ook, iedereen zegt het, ik ben lui,
Mijn mooie leven is niets waard, zelfs geen geld.
Waar zijn de polen van de magneet, de mond voor de winst van de ouders, hield je van me
echt?
Waar zijn de polen van de magneet, ik weet niet of jij de mijne bent als ik ben
afwezig…
Er is nieuws dat je naar beneden haalt,
En 20% die ons verrassen.
Mond open voor het scherm, leer zwijgen,
In plaats van te vechten, steek de banner in brand.
Waar zijn de magneetpalen, als ik had geweten, ah, als de schade maar was aangericht,
hou je mond.
Waar zijn de polen van de magneet, ik weet niet meer wie de dwaas is, wie de
passeren.
Er is een idee dat me dwarszit,
Er is deze geur waar ik van hou,
Er is dit verhaal dat we vertellen,
Er is vernietigend nieuws.
Te zuiver om te leven, te verschroeid om lang te branden,
Waar zijn de polen van de magneet, ik weet niet meer wie de dwaas is, wie de
passeren.
[Wie is de dwaas?
Wie is de voorbijganger?
x4
Wie is de dwaas?]
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt