Заветный камень - Леонид Утёсов
С переводом

Заветный камень - Леонид Утёсов

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
215380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Заветный камень , artiest - Леонид Утёсов met vertaling

Tekst van het liedje " Заветный камень "

Originele tekst met vertaling

Заветный камень

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

Холодные волны вздымает лавиной

Широкое Черное море.

Последний матрос Севастополь покинул,

Уходит он, с волнами споря.

И грозный, соленый, бушующий вал

О шлюпку волну за волной разбивал.

В туманной дали

Не видно земли,

Ушли далеко корабли.

Друзья-моряки подобрали героя,

Кипела волна штормовая.

Он камень сжимал посиневшей рукою

И тихо сказал, умирая:

"Когда покидал я родимый утес,

С собою кусочек гранита унес.

Затем, чтоб вдали

От нашей земли

О ней мы забыть не могли."

"Кто камень возьмет, тот пускай поклянется,

Что с честью носить его будет.

Он первым в любимую бухту вернется

И клятвы своей не забудет!"

Тот камень заветный и ночью, и днем

Матросское сердце сжигает огнем.

Пусть свято хранит

Мой камень-гранит,

Он русскою кровью омыт.

Сквозь бури и штормы прошел этот камень,

И стал он на место достойно.

Знакомая чайка взмахнула крылами

И сердце забилось спокойно.

Взошел на утес черноморский матрос,

Кто Родине новую славу принес.

И в мирной дали

Пошли корабли

Под солнцем родимой земли.

И в мирной дали

Пошли корабли

Под солнцем родимой земли.

Перевод песни

Koude golven stijgen op als een lawine

Brede Zwarte Zee.

De laatste zeeman verliet Sebastopol,

Hij vertrekt, ruzie met de golven.

En formidabele, zoute, razende schacht

Hij brak golf na golf rond de boot.

In de mistige verte

Kan de grond niet zien

De schepen zijn ver gegaan.

Zeemansvrienden hebben een held opgepikt

Er woei een stormgolf.

Hij kneep in een steen met een blauwe hand

En stilletjes zei, stervende:

"Toen ik mijn inheemse klif verliet,

Hij nam een ​​stuk graniet mee.

Dan, om weg te gaan

Van ons land

We konden haar niet vergeten."

Wie een steen neemt, laat hem zweren

Dat hij het met eer zal dragen.

Hij zal de eerste zijn die terugkeert naar zijn geliefde baai

En hij zal zijn eed niet vergeten!

Die steen wordt zowel dag als nacht gekoesterd

Het hart van een zeeman brandt van vuur.

Moge het heilig blijven

Mijn granieten steen

Hij wordt gewassen in Russisch bloed.

Door stormen en stormen passeerde deze steen,

En hij stond op een waardige plaats.

Een bekende meeuw klapperde met zijn vleugels

En mijn hart klopte rustig.

De zeeman van de Zwarte Zee klom de klif op,

Die nieuwe glorie bracht aan het moederland.

En op een rustige afstand

stuur de schepen

Onder de zon van het vaderland.

En op een rustige afstand

stuur de schepen

Onder de zon van het vaderland.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt