Еврейская рапсодия - Леонид Утёсов
С переводом

Еврейская рапсодия - Леонид Утёсов

Альбом
The Complete Collection / Russian Theatrical Jazz / Recordings 1929 - 1933, Vol. 1
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
421220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Еврейская рапсодия , artiest - Леонид Утёсов met vertaling

Tekst van het liedje " Еврейская рапсодия "

Originele tekst met vertaling

Еврейская рапсодия

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

— Вот если говорить откровенно, так царь Николай жил таки очень хорошо.

— Скажи мне, дедушка, как царь Николай пил чай?

— А чай он бывало пил так.

Брали большую-большую сахарную голову,

и делали в этой голове дырку.

В эту дырку наливали один стакан чаю,

и из этой сахарной головы царь Николай пил чай.

— Скажи мне дедушка, ой скажи же мне, как царь Николай спал?

— А спал он бывало так.

Брали большую-большую комнату и засыпали ее лебяжьим

пухом, сверху ложился царь Николай и засыпал, а кругом стояли казаки и стреляли

из пушки, …"Так!Чтобы было тихо, царь Николай спит!"

И так он проспал все свое царство.

***ке его батьке Александру Третьему.

Детки, переверните мене — я вам раскажу, что было дальше.

Вот дальше, детки, началась настоящая жизнь.

Так давайте же потанцуем

Много даров у Бога.

так много, как много глаз.

И от нас до Бога,

как от Бога до нас — одинаковое растояние.

Аи-яи-та-тири-тири-та

Ом, тири-ри-рим-па

Ом, тири-ри-тири-да

Ом, тири-ри-рим-па

Ой тири-ри-ра

Перевод песни

“Om eerlijk te zijn, tsaar Nicolaas leefde heel goed.

- Vertel eens, grootvader, hoe dronk tsaar Nicolaas thee?

- En zo dronk hij thee.

Ze namen een grote, grote suikerkop,

en maakte een gat in dit hoofd.

Een glas thee werd in dit gat gegoten,

en tsaar Nicolaas dronk thee van dit suikerbrood.

- Vertel me grootvader, oh vertel me, hoe sliep tsaar Nicolaas?

- En hij sliep zo.

Ze namen een grote, grote kamer en vulden die met zwaan

rust in vrede, tsaar Nicolaas ging er bovenop liggen en viel in slaap, en Kozakken stonden erbij en schoten

uit een kanon, ... "Dus! Om stil te zijn, tsaar Nikolai slaapt!"

En zo sliep hij zijn hele koninkrijk door.

*** ke zijn vader Alexander de Derde.

Kinderen, draai me om, ik zal jullie vertellen wat er daarna gebeurde.

Hier, kinderen, begint het echte leven.

Dus laten we dansen

God heeft veel gaven.

evenveel als vele ogen.

En van ons tot God,

zoals van God tot ons dezelfde afstand is.

Ai-yai-ta-tiri-tiri-ta

Om, tiri-ri-rim-pa

Om, tiri-ri-tiri-da

Om, tiri-ri-rim-pa

Oh tiri-ri-ra

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt