Hieronder staat de songtekst van het nummer La tristesse , artiest - Léo Ferré met vertaling
Originele tekst met vertaling
Léo Ferré
La tristesse a jeté ses feux rue d’Amsterdam
Dans les yeux d’une fille accrochée aux pavés
Les gens qui s’en allaient dans ce Paris de flamme
Ne la regardaient plus, elle s'était pavée
La tristesse a changé d’hôtel et vit en face
Et la rue renversée dans ses yeux du malheur
Ne sait plus par quel bout se prendre et puis se casse
Au bout du boulevard comme un delta majeur, la tristesse…
C’est un chat étendu comme un drap sur la route
C’est ce vieux qui s’en va doucement se casser
C’est la peur de t’entendre aux frontières du doute
C’est la mélancolie qu’a pris quelques années
C’est le chant du silence emprunté à l’automne
C’est les feuilles chaussant leurs lunettes d’hiver
C’est un chagrin passé qui prend le téléphone
C’est une flaque d’eau qui se prend pour la mer, la tristesse…
La tristesse a passé la main et court encore
On la voit quelquefois traîner dans le quartier
Ou prendre ses quartiers de joie dans le drugstore
Où meurent des idées découpées en quartiers
La tristesse a planqué tes yeux dans les étoiles
Et te mêle au silence étoilé des années
Dont le regard lumière est voilé de ces voiles
Dont tu t’en vas drapant ton destin constellé, la tristesse…
C’est cet enfant perdu au bout de mes caresses
C’est le sang de la terre avorté cette nuit
C’est le bruit de mes pas quand marche ta détresse
Et c’est l’imaginaire au coin de la folie
C’est ta gorge en allée de ce foulard de soie
C’est un soleil bâtard bon pour les rayons X
C’est la pension pour Un dans un caveau pour trois
C’est un espoir perdu qui se cherche un préfixe, le désespoir…
Verdriet wierp zijn licht op Amsterdam Street
In de ogen van een meisje dat zich vastklampt aan de kasseien
De mensen die weggingen in dit Parijs van vlammen
Ik keek niet meer naar haar, ze was stoned
Verdriet heeft hotels veranderd en woont tegenover
En de straat keerde in zijn ogen van ongeluk
Weet niet welk einde te nemen en pauzeert dan
Aan het einde van de boulevard als een grote delta, verdriet...
Het is een kat die als een laken op de weg ligt
Het is deze oude man die langzaam gaat breken
Het is de angst om je te horen op het randje van twijfel
Het is de melancholie die een paar jaar heeft geduurd
Het is het lied van de stilte geleend van de herfst
Het zijn de bladeren die hun winterbril opzetten
Het is een verleden verdriet dat de telefoon opneemt
Het is een plas die denkt dat het de zee is, verdriet...
Verdriet is voorbij en loopt weer
Ze wordt wel eens in de buurt rondgehangen
Of neem een vrolijk kwartiertje in de drogisterij
Waar verdeeldheidsideeën sterven
Verdriet heeft je ogen verborgen in de sterren
En meng je met de sterrenstilte van de jaren
Wiens blik van licht is gesluierd met deze sluiers?
Van waaruit je je sterrenlot drapeert, het verdriet...
Het is dat verloren kind aan het einde van mijn liefkozingen
Het is het bloed van de aarde dat vanavond is geaborteerd
Het is het geluid van mijn voetstappen wanneer je nood verdwijnt
En het is fantasie op de hoek van de waanzin
Het is jouw keel in het gangpad van deze zijden sjaal
Het is een goede bastaardzon voor röntgenfoto's
Het is een pension voor één in een kluis voor drie
Het is een verloren hoop die op zoek is naar een voorvoegsel, wanhoop...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt