Hieronder staat de songtekst van het nummer La chambre , artiest - Léo Ferré met vertaling
Originele tekst met vertaling
Léo Ferré
On m’a donné quatre vieux murs
Pour y loger mes quatre membres
Et dans ce réduit très obscur
Je voulus installer ma chambre
Pour lui donner un air coquet
Je suspendis aux murs en pente
Les diplômes que j’ai manqués
Et mes décorations absentes
Sur une table les photos
De celles qui se refusèrent
Sur des rayons les in-quarto
Des livres que je n’ai su faire
J’ai mis derrière les fagots
Les grands crus de notre royaume
Les Chambertin et les Margaux
Dont j’ignore jusqu'à l’arôme
Et dans un vaste coffre-fort
Rangées en piles régulières
Toutes les valeurs et tout l’or
Que j’aurais pu gagner naguère
Par la fenêtre se glissant
Voici qu’un doux rayon bleuâtre
Est venu remplir mon théâtre
D’un mobilier étourdissant
Voici des tapis d’ambition
Voici des tentures de rêve
Voici qu’un rideau se soulève
Sur un chevalet d’illusion
Voici des coussins de serments
Couvrant des fauteuils de promesses
Et puis des colliers de tendresse
Et des bouquets de sentiments
Voici le mirage de l’art
Voici des songes en rasade
Le divan de Schéhérazade
Et le clavecin de Mozart
La chimère en quatre secondes
Décorateur sur champ d’azur
A fait de mes quatre vieux murs
La plus belle chambre du monde
La, la, la, la
Ik kreeg vier oude muren
Om mijn vier ledematen te accommoderen
En in deze zeer donkere nis
Ik wilde mijn kamer inrichten
Om haar er flirterig uit te laten zien
Ik hang aan de schuine muren
De diploma's die ik heb gemist
En mijn afwezige versieringen
Op een tafel de foto's
Van degenen die weigerden
Op stralen de quartos
Boeken die ik niet kon doen
Ik zet achter de bundels
De grote wijnen van ons koninkrijk
De Chambertins en de Margaux
Waarvan ik de geur niet eens ken
En in een enorme kluis
Rijen in normale stapels
Alle effecten en al het goud
Dat ik een keer had kunnen winnen
Door het schuifraam
Hier is een zachte blauwachtige straal
Kwam om mijn theater te vullen
Prachtige meubels
Hier zijn ambitiematten
Hier zijn droomgordijnen
Zie, een gordijn gaat op
Op een illusie-ezel
Hier zijn eedkussens
Fauteuils bedekken met beloften
En dan kettingen van tederheid
En boeketten van gevoelens
Zie de luchtspiegeling van kunst
Hier zijn dromen in overvloed
De bank van Scheherazade
En het klavecimbel van Mozart
De chimera in vier seconden
Decorateur op azuurblauw veld
Maakte mijn vier oude muren
De mooiste kamer ter wereld
De, de, de, de
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt