Hieronder staat de songtekst van het nummer La Lettre , artiest - Léo Ferré met vertaling
Originele tekst met vertaling
Léo Ferré
Ton ombre est l, sur ma table, et je ne saurais te dire
Comment le soleil factice des lampes s’en arrange
Je sais que tu es l, que tu ne m’as jamais quitt, jamais
Je t’ai dans moi, au profond, dans le sang, et tu cours dans mes veines
Tu passes dans mon cњur et tu te purifies dans mes poumons
Je t’aime, je te bois, je te vis, je t’envulve et c’est bien
Je t’apporte, ce soir, mon enfant de longtemps
Celui que je me suis fait, tout seul
Qui me ressemble, qui te ressemble
Qui sort de ton ventre, de ton ventre qui est dans ma tte
Tu es la sњur, la fille, la compagne et la poule de ce Dieu tout brlant
Qui claire nos nuits depuis que nous faisons nos nuits
Je t’aime, je t’aime
Il me semble qu’on m’a tir de toi et qu’on t’a sortie de moi
Quand tu parles, je m’enchante, quand je chante, je te parle
Nous venons d’ailleurs, tous les deux.
Personne ne le sait
Quand je mourrai, tu ne pourras plus vivre que dans l’alarme
Tu n’auras plus un moment toi
Tu seras mienne, par-del le chemin qui nous sparera
Et je t’appellerai, et tu viendras, si tu mourais, tu m’appellerais
Je suis la vie pour toi, et la peine, et la joie, et la Mort
Je meurs dans toi, et nos morts rassembles feront
Une nouvelle vie, unique, comme si deux toiles se rencontraient
Comme si elles devaient le faire de toute ternit
Comme si elles se collaient pour jouir jamais
Ce que tu fais, c’est bien, puisque tu m’aimes
Ce que je fais, c’est bien, puisque je t’aime
ce jour, cette heure, toujours, mon amour, mon amour…
Je schaduw is daar, op mijn tafel, en ik kan het je niet vertellen
Hoe de nepzon van de lampen het voor elkaar krijgt
Ik weet dat je hier bent, verliet me nooit, nooit
Ik heb je in mij, diep in mijn bloed, en je stroomt door mijn aderen
Je gaat door mijn hart en zuivert jezelf in mijn longen
Ik hou van je, ik drink je, ik leef je, ik neuk je en dat is prima
Ik breng je, vanavond, mijn kind van lang
Degene die ik zelf heb gemaakt, helemaal alleen
Wie lijkt op mij, wie lijkt op jou
Uit je buik komen, uit je buik die in mijn hoofd zit
Je bent zus, dochter, metgezel en kip van deze alles brandende God
Wie verlicht onze nachten sinds we onze nachten maken?
ik hou van jou Ik hou van jou
Het lijkt mij dat ik van jou werd weggenomen en dat jij van mij werd weggenomen
Als je spreekt, verheug ik me, als ik zing, spreek ik tot je
We komen allebei van elders.
Niemand weet
Als ik sterf, kun je alleen in paniek leven
Je hebt geen moment
Je zult van mij zijn, voorbij het pad dat ons zal scheiden
En ik zal je bellen, en je zult komen, als je stierf, zou je mij bellen
Ik ben het leven voor jou, en verdriet, en vreugde, en de dood
Ik sterf in jou, en onze doden samen zullen
Een nieuw leven, uniek, alsof twee doeken elkaar ontmoeten
Alsof ze het voor altijd moesten doen
Alsof ze bij elkaar blijven om nooit klaar te komen
Wat je doet is prima, omdat je van me houdt
Wat ik doe is prima, want ik hou van je
deze dag, dit uur, altijd, mijn liefste, mijn liefste...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt