Hieronder staat de songtekst van het nummer L'étranger , artiest - Léo Ferré met vertaling
Originele tekst met vertaling
Léo Ferré
Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?
ton père, ta mère,
ta sœur ou ton frère?
— Je n’ai ni père, ni mère, ni sœur, ni frère
— Tes amis?
— Vous vous servez là d’une parole dont le sens m’est resté jusqu'à ce jour
inconnu
— Ta patrie?
— J'ignore sous quelle latitude elle est située
— La beauté?
— Je l’aimerais volontiers, déesse et immortelle
— L'or?
— Je le hais comme vous haïssez Dieu
— Eh !
qu’aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
— J'aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas…
les merveilleux nuages !
Van wie houd je het meest, raadselachtige man, zeg maar?
je vader, je moeder,
je zus of je broer?
"Ik heb geen vader, geen moeder, geen zus, geen broer
- Je vrienden?
"Je gebruikt een woord waarvan de betekenis me tot op de dag van vandaag is bijgebleven.
onbekend
"Je vaderland?"
"Ik weet niet op welke breedtegraad het zich bevindt."
- De schoonheid?
"Ik zou graag van haar houden, godin en onsterfelijk."
"Goud?"
'Ik haat hem zoals jij God haat.'
"Hoi!
wat vind je leuk, buitengewone vreemdeling?
"Ik hou van wolken...voorbijgaande wolken...daar...ginds..."
prachtige wolken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt