Hieronder staat de songtekst van het nummer Art poétique , artiest - Léo Ferré met vertaling
Originele tekst met vertaling
Léo Ferré
De la musique avant toute chose,
Et pour cela préfère l’Impair
Plus vague et plus soluble dans l’air,
Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.
Il faut aussi que tu n’ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise
Rien de plus cher que la chanson grise
Où l’Indécis au Précis se joint.
C’est des beaux yeux derrière des voiles,
C’est le grand jour tremblant de midi,
C’est, par un ciel d’automne attiédi,
Le bleu fouillis des claires étoiles!
Car nous voulons la Nuance encore,
Pas la Couleur, rien que la nuance!
Oh!
la nuance seule fiance
Le rêve au rêve et la flûte au cor!
Fuis du plus loin la Pointe assassine,
L’Esprit cruel et le rire impur,
Qui font pleurer les yeux de l’Azur,
Et tout cet ail de basse cuisine!
Prends l'éloquence et tords-lui son cou!
Tu feras bien, en train d'énergie,
De rendre un peu la Rime assagie.
Si l’on n’y veille, elle ira jusqu’où?
O qui dira les torts de la Rime!
Quel enfant sourd ou quel nègre fou
Nous a forgé ce bijou d’un sou
Qui sonne creux et faux sous la lime?
De la musique encore et toujours!
Que ton vers soit la chose envolée
Qu’on sent qui fuit d’une âme en allée
Vers d’autres cieux à d’autres amours.
Que ton vers soit la bonne aventure
Éparse au vent crispé du matin
Qui va fleurant la menthe et le thym…
Et tout le reste est littérature
Et tout le reste est littérature.
Muziek voor alles,
En daarvoor de voorkeur aan de Odd
Vager en beter oplosbaar in lucht,
Met niets in hem dat weegt of poseert.
Je moet ook niet gaan
Kies je woorden zonder enige fout
Niets duurder dan het grijze lied
Waar het onbesliste tot het precieze samenkomt.
Het zijn mooie ogen achter sluiers,
Het is de grote bevende dag van de middag,
Het is, bij een warme herfstlucht,
Het warrige blauw van heldere sterren!
Omdat we de Nuance weer willen,
Niet de kleur, alleen de schaduw!
Oh!
de schaduw alleen verloofd
De droom naar de droom en de fluit naar de hoorn!
Vlucht verder van het Murder Point,
De wrede Geest en het onzuivere gelach,
Die de ogen van het Azuur doen huilen,
En al die knoflook in de achtertuin!
Neem welsprekendheid en wring zijn nek!
Het ga je goed, energiek,
Om de Rime wat rustiger te maken.
Als we er niet op letten, hoe ver gaat het dan?
O wie zal het onrecht van Rime spreken!
Wat een doof kind of wat een gekke neger
Heeft ons dit juweel van een cent gesmeed
Wie klinkt hol en vals onder de kalk?
Muziek, opnieuw en altijd!
Laat je vers het ding zijn dat is weggevlogen
Dat we voelen vluchten voor een ziel in het gangpad
Naar andere luchten naar andere liefdes.
Laat je vers waarzeggerij zijn
Verstrooid in de frisse ochtendwind
Wie gaat er naar munt en tijm ruiken...
En al de rest is literatuur
En al de rest is literatuur.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt