Shéhérazade: No. 3, L'indifférent - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель
С переводом

Shéhérazade: No. 3, L'indifférent - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель

Альбом
Accentus
Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
215610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Shéhérazade: No. 3, L'indifférent , artiest - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель met vertaling

Tekst van het liedje " Shéhérazade: No. 3, L'indifférent "

Originele tekst met vertaling

Shéhérazade: No. 3, L'indifférent

Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель

Оригинальный текст

Tes yeux sont doux comme ceux d’une fille

Jeune étranger

Et la courbe fine

De ton beau visage de duvet ombragé

Est plus séduisante encore de ligne

Ta lèvre chante sur le pas de ma porte

Une langue inconnue et charmante

Comme une musique fausse..

Entre!

Et que mon vin te réconforte.

.

Mais non, tu passes

Et de mon seuil je te vois t'éloigner

Me faisant un dernier geste avec grâce

Et la hanche légèrement ployée

Par ta démarche féminine et lasse.. .

Перевод песни

Je ogen zijn zacht als die van een meisje

jonge vreemdeling

En de dunne curve

Van je mooie beschaduwde gezicht

Is nog verleidelijker in de rij

Je lip zingt op mijn stoep

Een onbekende en charmante taal

zoals nepmuziek...

Tussen!

En moge mijn wijn je troosten.

.

Maar nee, je bent geslaagd

En vanaf mijn drempel zie ik je weglopen

Geef me nog een laatste gebaar met gratie

En de heup licht gebogen

Door je vrouwelijke en vermoeide manier van lopen...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt