Hieronder staat de songtekst van het nummer Codul Bunelor Maniere , artiest - La Familia, Guz met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Familia, Guz
Sîngele apă nu se face, orice ai face
Oricine se bagă între noi, își ia capace, drace
Avem mereu tupeu, la bine și la rău
Spate în spate, îmi e martor Dumnezeu
Dacă ești de al nostru, te respectăm
Pe tine, pe copii, pe soție, că ne ajutăm
Între noi nu vorbim fără măsură
Avem grijă cum folosim limba română
Ce morții mă-tii, faci e înjurătură și salut
Suntem mereu atenți la accentu' ășta, mult
Pune-te la masă, deschide o sticlă de vin
Acum ești de-al nostru, hai să ne cinstim
Despre unu' din o mie am ceva de spus
Și un pahar din inimă pentru inimă, sus!
Puțini, dar stăm spate-n spate
Poate prea puțini, dar cu de toate!
Despre unu' din o mie pot ceva să spun
Și un cuvânt din suflet pentru suflet bun!
Fie soră sau frate
Suntem mulțumiți de toate!
Prietenii tăi sunt și prietenii nostri
Dusmanii tăi sunt și dusmanii nostri
Dacă dusmanu' meu e tovarăsu' tău…
Adio, n-avem ce să ne mai zicem, no!
Trăim după legi nescrise
Unde răzbunările nu-s interzise
Sunt permise, multe, multe, multe…
Să știi că noi venim pentru tine chiar oriunde!
Când ai, bine!
Când n-ai, bine!
Cine are, dă mai mult, dacă îl ține!
Regula de bază e să faci zile senine…
Pentru tine, pentru frați, pentru mame, pentru tați!
Că roata se întoarce, asta o știm toți
Asta e legea între bagabonți!
Dacă gresești la băutură, te iertăm
Daca gresești că ești pervers, te exmatriculăm
Nu stăm la masă, nu râdem, nu mâncăm
Cu cine nu suferim sau nu respectăm!
Trebuie să îndeplinești câteva criterii
Că n-ai cum să primești respect dacă faci mizerii!
Nu ridic pahare în aer pentru fraieri
Mai bine, când îi văd pe stradă, îi încaier
Unii au talent, da-s cu vrute și nevrute
Alții se vând la târg, poate, pe câteva sute
În brigada asta nimeni nu așteaptă de pomană
Toți trag tare ca la sală, nimeni nu stă pe bară
Că statu' te omoară, alții mai stau pe goană
În goana asta după aur, legea noastră-i clară!
Despre unu' din o mie am ceva de spus
Și un pahar din inimă pentru inimă, sus!
Puțini, dar stăm spate-n spate
Poate prea puțini, dar cu de toate!
Despre unu' din o mie pot ceva să spun
Și un cuvânt din suflet pentru suflet bun!
Fie soră sau frate
Suntem mulțumiți de toate!
Despre unu' din o mie am ceva de spus
Și un pahar din inimă pentru inimă, sus!
Puțini, dar stăm spate-n spate
Poate prea puțini, dar cu de toate!
Despre unu' din o mie pot ceva să spun
Și un cuvânt din suflet pentru suflet bun!
Fie soră sau frate
Suntem mulțumiți de toate!
Bloed is geen water, wat je ook doet
Wie tussen ons in komt, doet zijn muts af, verdomme
We zijn altijd dapper, ten goede of ten kwade
Rug aan rug, God is mijn getuige
Als je bij ons hoort, respecteren we je
Jij, de kinderen, de vrouw, dat we elkaar helpen
We praten niet te veel
We zijn voorzichtig met het gebruik van de Roemeense taal
Wat de doden me vasthouden, zweer je en salueer
Daar letten we altijd goed op
Ga aan tafel zitten, open een fles wijn
Nu ben je van ons, laten we eerlijk zijn
Ik heb iets te zeggen over één op de duizend
En een glas van hart tot hart, omhoog!
Weinig, maar we zitten heen en weer
Misschien te weinig, maar met alles!
Ik kan iets zeggen over één op de duizend
En een woord uit het hart voor de goede ziel!
Of zus of broer
We zijn overal tevreden over!
Je vrienden zijn ook onze vrienden
Uw vijanden zijn ook onze vijanden
Als mijn vijand je metgezel is...
Tot ziens, we hebben niets te zeggen, nee!
We leven volgens ongeschreven wetten
Waar wraak niet verboden is
Veel, veel, veel, veel zijn toegestaan...
Weet dat we bijna overal voor je komen!
Als je het hebt, prima!
Als je dat niet doet, prima!
Wie heeft, geeft meer, als hij het houdt!
De basisregel is om heldere dagen te hebben...
Voor jou, voor broers, voor moeders, voor vaders!
We weten allemaal dat het wiel aan het draaien is
Dat is de wet tussen landlopers!
Als je het mis hebt over de drank, vergeven we je
Als je een fout maakt, wordt je verwijderd
We zitten niet aan tafel, we lachen niet, we eten niet
Wie lijden of respecteren we niet!
Je moet aan bepaalde criteria voldoen
Dat je geen respect kunt krijgen als je het verprutst!
Ik hef geen bril in de lucht voor sukkels
Beter als ik ze op straat zie, vecht ik tegen ze
Sommigen hebben talent, ze zijn bereid en niet bereid
Anderen worden op de beurs verkocht, misschien een paar honderd
Niemand in deze brigade wacht op een aalmoes
Ze schieten allemaal hard zoals in de sportschool, niemand zit op de bar
Dat de staat je vermoordt, anderen zijn op de vlucht
In deze goudkoorts is onze wet duidelijk!
Ik heb iets te zeggen over één op de duizend
En een glas van hart tot hart, omhoog!
Weinig, maar we zitten heen en weer
Misschien te weinig, maar met alles!
Ik kan iets zeggen over één op de duizend
En een woord uit het hart voor de goede ziel!
Of zus of broer
We zijn overal tevreden over!
Ik heb iets te zeggen over één op de duizend
En een glas van hart tot hart, omhoog!
Weinig, maar we zitten heen en weer
Misschien te weinig, maar met alles!
Ik kan iets zeggen over één op de duizend
En een woord uit het hart voor de goede ziel!
Of zus of broer
We zijn overal tevreden over!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt