Varsa Yoksa - Kolera
С переводом

Varsa Yoksa - Kolera

Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
220120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Varsa Yoksa , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Varsa Yoksa "

Originele tekst met vertaling

Varsa Yoksa

Kolera

Оригинальный текст

Üzül, düşün, taşın, bittim, düşünecek bi' başım yok

Varsa, yoksa sen oysa sende hâlâ benden iz yok

Biliyorum, sus, söyleme!

Ey, her şeyi bilenim yok, bize hiç yol, hiç yol,

hiç yok, hiç yok

Diliyorum birleşecek, ayrıysa da yollar yolumuz aynı yol, yol, yol

Doydum her şeye daha, daha ne olacak zaten daha, daha ee?

Eh bu da oldu e daha daha ne?

Yok tadı yaşamın yokluğun bahane

Koşsam beyaza, kolumdan tutup çeker beni gölgem siyaha

Tahmini en kısa sürede somurtuk gülmene vermiyor izni

Ve ben diyemem «dokun, yakmam elini» cayırdamışım düşünürken seni

İster istemez ben yangın yeri, sana yakınken her şeyden uzak biri

Kaymaz kalp ona dikişli dolu dünyada bir tek o varmış gibi

Hoş geldin bana, kop kıyametim bana, senden başka bir son olamaz ki

Ne kadar çabalasam da erişemem çok yüksektesin, çok

Kolayım oysa sana, benimse sana çıkan bi' yolum yok

Her yanım sen oldun, kendimi görecek gözüm yok

Bürüdün aklımı, hiç düşünemem ki, başka düşüm yok

Her yanım sen oldun, kendimi görecek gözüm yok

Bürüdün aklımı, hiç düşünemem ki, başka düşüm yok

Sen çiçek açan ağaç benimse kurumamış bir dalım yok, yok

Şımartır yağmur seni, beni es geçer, ölmüşe damla yok, yok, yok, yok

İsterim bir günlüğüne seni unutayım tek ben kalayım

Çok isterim ben bir günlüğüne beni hatırlayayım yine ben olayım

Hiç miyim?

Ya da her şey miyim?

Ağır siste nasıl kendimi göreyim?

Her yer sen bana, her yer sen, dört yana bakıyorum her yer sen

Aklıma gelen hep geliyor başıma, eninde sonunda olacak oluyor

Hoşuma gitmiyor boşuna uğraşım, tırmanıyor canım burnumun ucuna

Tüm zorluklara rağmen ulaştırıyor yükünü deve gideceği yere, yere

Gecikse de gideceği yere

Çölü geçmekten zor sana varabilmek ısrar ediyorum illa sen diye, ille de sen

Derdim yok tek takıntı sen

«Vaz geç.»

deyip unutabilsem, unuturum vaz geçmek istersem

Ama tek beyin olmuşken senlen ayıramam ki seni asla benden

Ne kadar çabalasam da erişemem çok yüksektesin, çok

Kolayım oysa sana, benimse sana çıkan bi' yolum yok

Her yanım sen oldun, kendimi görecek gözüm yok

Bürüdün aklımı, hiç düşünemem ki, başka düşüm yok

Her yanım sen oldun, kendimi görecek gözüm yok

Bürüdün aklımı, hiç düşünemem ki, başka düşüm yok

Перевод песни

verdrietig zijn, denken, bewegen, ik ben klaar, ik heb geen hoofd om over na te denken

Als dat zo is, als jij het bent, is er nog steeds geen spoor van mij.

Ik weet het, zwijg, niet vertellen!

O, ik weet niet alles, op geen enkele manier naar ons, op geen enkele manier,

helemaal niet

Ik wou dat ze zich zouden verenigen, ook al zijn ze gescheiden, ons pad is dezelfde weg, weg, weg

Ik heb genoeg van alles, wat gaat er toch gebeuren, hè?

Nou, dat is wat er is gebeurd, dus wat nog meer?

Er is geen smaak, de afwezigheid van leven is een excuus

Als ik naar wit ren, zal het me bij de arm nemen en me naar zwart trekken

Geeft niet zo snel mogelijk toestemming voor je norse glimlach

En ik kan niet zeggen "raak, ik zal je hand niet verbranden" terwijl ik aan je dacht

Het is onvermijdelijk dat ik de open haard ben, iemand ver van alles als ik dicht bij jou ben

Het antisliphart is aan hem genaaid alsof hij de enige ter wereld is

Welkom bij mij, dag des oordeels voor mij, er kan geen ander einde zijn dan jij

Hoe hard ik ook probeer, ik kan je niet bereiken, je bent te hoog, te hoog

Ik ben makkelijk voor je, ik heb geen weg naar jou

Je bent overal om me heen geweest, ik heb geen ogen om mezelf te zien

Je hebt mijn gedachten bedekt, ik kan geen andere dromen bedenken

Je bent overal om me heen geweest, ik heb geen ogen om mezelf te zien

Je hebt mijn gedachten bedekt, ik kan geen andere dromen bedenken

Als jij de bloeiende boom bent, heb ik geen tak die niet is opgedroogd, nee

De regen verwent je, het gaat mij voorbij, er is geen druppel op de doden, nee, nee, nee

Ik wil je een dag vergeten en de enige zijn

Ik zou me graag voor een dag willen herinneren en weer mezelf zijn

doe ik ooit?

Of ben ik alles?

Hoe kan ik mezelf zien in dichte mist?

Overal ben jij, overal ben jij, ik kijk overal ben jij

Wat in me opkomt, gebeurt altijd met mij, het zal uiteindelijk gebeuren.

Ik vind het niet leuk, mijn moeite is tevergeefs, het klimt recht mijn neus in

Ondanks alle moeilijkheden draagt ​​de kameel zijn lading naar zijn bestemming, naar zijn bestemming.

Zelfs als het laat is, naar zijn bestemming

Ik sta erop dat het moeilijker is om u te bereiken dan om de woestijn over te steken, niet per se vanwege u.

Het kan me niet schelen, jij bent de enige obsessie

"Opgeven."

Als ik zeg en vergeet, vergeet ik, als ik wil opgeven

Maar ik kan je niet van me scheiden als ik het enige brein ben

Hoe hard ik ook probeer, ik kan je niet bereiken, je bent te hoog, te hoog

Ik ben makkelijk voor je, ik heb geen weg naar jou

Je bent overal om me heen geweest, ik heb geen ogen om mezelf te zien

Je hebt mijn gedachten bedekt, ik kan geen andere dromen bedenken

Je bent overal om me heen geweest, ik heb geen ogen om mezelf te zien

Je hebt mijn gedachten bedekt, ik kan geen andere dromen bedenken

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt