Körebe - Kolera
С переводом

Körebe - Kolera

Альбом
Alfa Dişi
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
237480

Hieronder staat de songtekst van het nummer Körebe , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Körebe "

Originele tekst met vertaling

Körebe

Kolera

Оригинальный текст

Sevmiyorum artık önceleri sevdiğim şeyleri

Dinlemiyorum artık, maniyi ninniyi

Beklemiyorum artık kimseden bir iyiliği

Bulaşmış üstünüze dünyanın pisliği

Ah yok mu şu sözlerin elastikliği?

Yok mu bizi çekip iten manyetikliği?

Kelimelerin bulaşıcı nevrotikliği

Çoğu zaman yalan onun sempatikliği

Detaylara takılıp kalmasam da boğulur ayrıntılara girerim

Moduma bırakın kendim girerim

Yoluma gelelim, konuma dönelim

Başına satırın koyalım yoluna yarımı tanımı dahi

Yarıda kesmeyen ben kılımı dahi kıpırdatmam

Oynatmam parmağımı dahi

Seni hiçe sayanlar için titretmemelisin o kalbi

Kısacık bir an için seni harcarlar inan ki

Sen bilmezsen değerini, kim bilsin?

Of be!

Tükendiğimi göremedin günden güne

Artık gör be!

İki gözü açık körebe oynuyorsun artık kendine

Gel be!

Bu tepkisiz hallere artık bi' son ver

Tepki göster be!

Yeter, yeter, artık yeter, yeter

Of be!

Tükendiğimi göremedin günden güne

Artık gör be!

İki gözü açık körebe oynuyorsun artık kendine

Gel be!

Bu tepkisiz hallere artık bi' son ver

Tepki göster be!

Yeter, yeter, artık yeter, yeter

Artık dileğin tutsun mu?

Kaç kere diledin olsun mu?

Eksi yüzde kalbin donsun mu?

Bir düşe, bir kalka yorulsun mu?

Kaçan kurtulur mu?

Söyle mutluluk bulur mu sence?

Sorunlar çözülmeden yok çıkış iniş de

Bilirsin işte, şanssızlık ilk kart çekişte

Bulursa seni çekinme, hayat böyle eder hitap, büyür girdap

Tutmayan hesap, bir hata bitmeyen gazap

Bilmez tatmayan azap, ne anlar olmayan harap?

Bi' yolda düşersen bitap, çıkar bundan inan kitap

Nedir real serap?

Yok cevap, bol ızdırap.

Hep kramp

Etine sinek binen kasap, anlat işler neden kesat?

Kayar elden kaçar masat

Açık mı kim iyi, kim fesat

Kaçık kafama format at

Kolay yapmaktan izahat

İçim rahat benim, rahat bırak!

Of be!

Tükendiğimi göremedin günden güne

Artık gör be!

İki gözü açık körebe oynuyorsun artık kendine

Gel be!

Bu tepkisiz hallere artık bi' son ver

Tepki göster be!

Yeter, yeter, artık yeter, yeter

Of be!

Tükendiğimi göremedin günden güne

Artık gör be!

İki gözü açık körebe oynuyorsun artık kendine

Gel be!

Bu tepkisiz hallere artık bi' son ver

Tepki göster be!

Yeter, yeter, artık yeter, yeter

Artık dileğin tutsun mu?

Kaç kere diledin olsun mu?

Eksi yüzde kalbin donsun mu?

Bir düşe, bir kalka yorulsun mu?

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Ik hou niet meer van de dingen waar ik vroeger van hield

Ik luister niet meer, slaapliedje manie

Ik verwacht van niemand meer een gunst

Het vuil van de wereld is op je gesmeerd

Oh, is er niet de elasticiteit van die woorden?

Is er geen magnetisme dat ons trekt en afstoot?

Het besmettelijke neuroticisme van woorden

Vaak ligt zijn sympathie

Zelfs als ik niet vastloop in de details, blijf ik steken in de details

Verlaat mijn mod, ik ga zelf naar binnen

Laten we op weg gaan, terug naar de locatie

Laten we het aan het begin van de regel zetten, zelfs de definitie van de helft ervan

Ik die niet onderbreek, ik beweeg niet eens een vinger

Ik beweeg niet eens mijn vinger

Je moet dat hart niet laten beven voor degenen die je negeren

Geloof me ze zullen je verspillen voor een vluchtig moment

Als u het niet weet, wie dan wel?

Aww!

Je kon niet zien dat ik van dag tot dag uitgeput was

Zie nu!

Nu speel je geblinddoekt met beide ogen open

Kom op!

Maak nu een einde aan deze niet-reagerende situaties

Reageer!

Genoeg, genoeg, genoeg, genoeg

Aww!

Je kon niet zien dat ik van dag tot dag uitgeput was

Zie nu!

Nu speel je geblinddoekt met beide ogen open

Kom op!

Maak nu een einde aan deze niet-reagerende situaties

Reageer!

Genoeg, genoeg, genoeg, genoeg

Wil je nu?

Hoe vaak heb je gewenst?

Min procent bevriest je hart?

Word je moe van een droom of wakker worden?

Zal hij ontsnappen?

Vertel me, denk je dat hij geluk zal vinden?

Er is geen uit- en landing voordat de problemen zijn opgelost.

Je weet wel, pech bij de eerste trekking

Als het je vindt, wees niet bang, zo klinkt het leven, de draaikolk groeit

Misrekening, één fout, eindeloze toorn

Wie weet niet, wie proeft de kwelling niet, wat begrijpt wordt niet vernietigd?

Als je op een weg valt, ben je uitgeput, haal hem eruit, geloof het boek

Wat is echte luchtspiegeling?

Geen antwoord, veel leed.

altijd kramp

Slager, die een vlieg op zijn vlees krijgt, vertel me waarom het zo moeilijk is.

Glijdende hand-ontsnapte tafel

Is het duidelijk wie goed is, wie slecht?

Formatteer mijn gekke hoofd

Makkelijk om uitleg te geven

Ik heb vrede, laat me met rust!

Aww!

Je kon niet zien dat ik van dag tot dag uitgeput was

Zie nu!

Nu speel je geblinddoekt met beide ogen open

Kom op!

Maak nu een einde aan deze niet-reagerende situaties

Reageer!

Genoeg, genoeg, genoeg, genoeg

Aww!

Je kon niet zien dat ik van dag tot dag uitgeput was

Zie nu!

Nu speel je geblinddoekt met beide ogen open

Kom op!

Maak nu een einde aan deze niet-reagerende situaties

Reageer!

Genoeg, genoeg, genoeg, genoeg

Wil je nu?

Hoe vaak heb je gewenst?

Min procent bevriest je hart?

Word je moe van een droom of wakker worden?

Rap Genius Turkije

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt