Kör Sultan - Kolera
С переводом

Kör Sultan - Kolera

Альбом
Orda Olmak
Год
2012
Язык
`Turks`
Длительность
232000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kör Sultan , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Kör Sultan "

Originele tekst met vertaling

Kör Sultan

Kolera

Оригинальный текст

Yanına katıp götürüyor her şeyi bu kızgın kasırga

Ölmeden bölünüyor ihtiyarın mirası kırka

Küçük anları büyüterek anlatan sahte bir fırka

Fırtınada filikaya atlayıp kaçan bir tayfa

Son gördüğümden beri insanlar hayli değişmiş

Edepten utanacak kadar işkembe genişlemiş

Medeniyetmiş mahremi açıkta yaşayanlar gelişmiş

Bir sıfat tamlıyorum size sizin kadar pekişmiş

Kürkle gezer İran olduk sanan yaşlı kadınlar

Paris sanar Türkiye'yi burada aç yatarken çocuklar

Sizin varlığınız kadar bizim varlığımız da var

Doğan yılanlar kadar doğan Mehmet’ler de var

Senin evlat kaçarken bizim kardeşe mayınlar

Her iki eliniz balda, bizim elde nasırlar

Bizimki patlıcan sanki onları canı can da

Bilseler ki ölüyor can ölünce canan da

Ahtım var, gün gelecek göz görecek gününü

Tahtından inecek kör sultan

Kastım var, demiri kesen emiri küçük gören her cana kastım var

Oldum kindar, dönmek yok davamda ölmek var, ahtım var, ahtım var, ahtım var

Vatanı tehdit eder mi hiç Allah’ın emri bir örtü

Eli bırak da kızına bak be açıkta geziyor gözü

Karı kılıklı oğlunun askerden koparken ödü

Vatana canlı verir erkeklerimizi alırızı ölü

Kaldırım çiçeği arkanı da kollayan biziz

Asker kaçağı «Onuncu Yıl Marşı» okuyor yüreksiz

Ölen bizden, o yüzden kalan sahalar biziz

Vatan için ölen bizsek onu bölen sizsiniz

Çoğu hoca sizden zengin, çıkarcı ve sahte

Yalın bir paravan bu göz oynaşta el işte

İnançsızlıktan da beter inanmak hiçbir şeye

İnanırdık aşkına benzese Şems'inkine

Düşün nasıl sürdü hüküm altı yüzyıl sülalen

Batmıştı çoktan eline kalsa bu alem

Tuzla buzdu kalen, kalkmıştı cenazen

Bir korkağa daha çok benziyorsun bir Türk'ten

Ahtım var, gün gelecek göz görecek gününü

Tahtından inecek kör sultan

Kastım var, demiri kesen emiri küçük gören her cana kastım var

Oldum kindar, dönmek yok davamda ölmek var, ahtım var, ahtım var, ahtım var

Ahtım var, gün gelecek göz görecek gününü

Tahtından inecek kör sultan

Kastım var, demiri kesen emiri küçük gören her cana kastım var

Oldum kindar, dönmek yok davamda ölmek var, ahtım var, ahtım var, ahtım var

(Kolera

Kuvvetmira kuzen

Kör Sultan

2−0-1−2, bir iki

Kalkıyor gemi, bir iki, bir iki

Melankolik yolcu kalmasın ahali

Bizde Rap tükenmez

Sürçe lisan ettiysek affolmasın)

Перевод песни

Deze woedende orkaan neemt alles mee

Verdeeld voordat hij sterft, is de erfenis van de oude man veertig

Een nepfeest dat kleine momenten vergroot

Een bemanningslid ontsnapt uit een reddingsboot in een storm

Mensen zijn erg veranderd sinds ik ze voor het laatst zag.

De pens is voldoende vergroot om zich te schamen voor fatsoen.

Beschaafde mensen die in een open privé leven leven

Ik beschrijf een bijvoeglijk naamwoord voor jou dat net zo versterkt is als jij

Oude vrouwen die denken dat we Iran zijn die in bont lopen

Parijs denkt dat Turkije hier is, terwijl de kinderen honger hebben

We hebben ons bestaan ​​net zo goed als het jouwe.

Er worden net zoveel Mehmets geboren als slangen.

Terwijl je zoon wegrent, mijnen op onze broer

Jullie beide handen zijn in honing, onze handen zijn eelt

Die van ons zijn aubergines, alsof ze dat kunnen

Als ze maar wisten dat wanneer de ziel sterft, de ziel ook sterft

Ik heb een hart, de dag zal komen, het oog zal de dag zien

De blinde sultan die van zijn troon zal afdalen

Ik ben gemeen, ik bedoel elke ziel die de emir kleineert die het ijzer doorsnijdt

Ik ben wraakzuchtig geweest, ik kan niet meer terug, ik heb de dood op mijn zaak gekregen

Bedreigt Gods orde ooit het vaderland?

Laat de hand los en kijk naar je dochter, haar oog dwaalt in de open lucht

Hij was bang voor zijn zoon in de gedaante van een vrouw toen hij uit het leger werd weggerukt

We geven levend aan het land, we nemen onze mannen dood

Stoepbloem, wij zijn degenen die om je heen kijken

Deserter zingt "The Tenth Anniversary Anthem"

Wij zijn het die sterven, dus wij zijn de overgebleven velden

Als wij degenen zijn die stierven voor het land, dan ben jij het die het verdeelde.

De meeste leraren zijn rijker, manipulatief en nep dan jij.

Een gewoon scherm is in de hand op het werk

Erger dan ongeloof, in niets geloven

We zouden je liefde geloven als het was zoals die van Shams

Bedenk hoe uw heerschappij zes eeuwen heeft geduurd

Het was al gezonken, als deze wereld maar in jouw handen was

Je kasteel was verbrijzeld, je begrafenis was voorbij

Je lijkt meer op een lafaard dan op een Turk

Ik heb een hart, de dag zal komen, het oog zal de dag zien

De blinde sultan die van zijn troon zal afdalen

Ik ben gemeen, ik bedoel elke ziel die de emir kleineert die het ijzer doorsnijdt

Ik ben wraakzuchtig geweest, ik kan niet meer terug, ik heb de dood op mijn zaak gekregen

Ik heb een hart, de dag zal komen, het oog zal de dag zien

De blinde sultan die van zijn troon zal afdalen

Ik ben gemeen, ik bedoel elke ziel die de emir kleineert die het ijzer doorsnijdt

Ik ben wraakzuchtig geweest, ik kan niet meer terug, ik heb de dood op mijn zaak gekregen

(Cholera

Neef neef

blinde sultan

2−0-1−2, één twee

Het schip vertrekt, één twee, één twee

Laat de mensen geen melancholische passagiers zijn

Rap is bij ons onuitputtelijk

Wees niet vergeven als we gesproken taal hebben)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt