Seni Seviyorsun - Kolera
С переводом

Seni Seviyorsun - Kolera

Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
279640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Seni Seviyorsun , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Seni Seviyorsun "

Originele tekst met vertaling

Seni Seviyorsun

Kolera

Оригинальный текст

Gidiyorum, beni yalnız bırakın

Ben yavaş yavaş ölüyorum

Beni bensiz bırakıp

Anlayamıyo’sunuz beni

Boş verin, boş bırakın

Kursağımda demir çapa gibi, takılı kalanlara bakın

Ben sensiz gülmedim hiç, sen sensiz kalmadın ki

Seni şımarık görmedin hiç, gösterdiler dönmedin ki

Ama gün olur anlarsın, anlarsın elbette sen de

Bu yangınsa sıçrar yakar her yeri de

Hassassın, hassassın derler bana hassas

Kaç darbe aldım ona baksalar ya esas

Del geceyi umutsuz gündüzüme düş

Gel, göreyim, benimle yüz yüze görüş

Son sözü söyle öyle aklıma gömül

Yok öyle bitmek gitmek

Söylesen de duymuyorum kulağımı tıkamışım yokluğuna

Gelmiş böylesi daha kolayıma

Sen ne dersen de, ne söylersen söyle

Şimdi yok mu diyorsun?

Söyle, yok mu diyorsun?!

Senin elinde ne var?

Hiçbir şey!

Bana seni çok görüyorsun, sadece seni seviyorsun

Benim elimden gelmez hiçbir şey

Bir sen, bir ben vardı.

Bir varmış, bir yokmuş olduk

Hiç yaşanmamış sanki, gömüldük, çabuk unutulduk

Bir sen, bir ben vardı.

Bir varmış, bir yokmuş olduk

Hiç yaşanmamış sanki, gömüldük, çabuk unutulduk

Yok beni anlayan ama çok beni zorlayan

Dengem kayıp, yüzüm sımsıcak

Özlem benim katilim olacak

Bu kesin;

beni sağ koymayacak

Her gün beni daha zorlayacak

Bana yok pencere nefes alacak

Artık istesen de olmayacak

Mümkün mü olmuşları hiç olmamış sayıp da etkisinde kalmamak?

Mümkün mü?

Mümkün mü?

Mümkün mü?

Mümkün mü?

Mümkün mü açılırken açık denize dönüp kıyıda kalan bana bakman son kez mümkün

mü?

Mümkün mü?

Mümkün mü?

Mümkün mü?

Akar gözlerimden minik dereler, aklımda canlandıkça ölmeyeceksin;

ben ve hayalin benimleler

Gardım düşük delik teşik oldum yerde miğfer ama tam kalbine nişan alacağım

gelecek sefer

Yok mu diyorsun?

Söyle, yok mu diyorsun?!

Senin elinde ne var?

Hiçbir şey!

Bana seni çok görüyorsun, sadece seni seviyorsun

Benim elimden gelmez hiçbir şey

Bir sen, bir ben vardı.

Bir varmış, bir yokmuş olduk

Hiç yaşanmamış sanki, gömüldük, çabuk unutulduk

Bir sen, bir ben vardı.

Bir varmış, bir yokmuş olduk

Hiç yaşanmamış sanki, gömüldük, çabuk unutulduk

Yok mu diyorsun?

Hâlâ yok mu diyorsun?

Senin elinde ne var?

Hiçbir şey!

Bana seni çok görüyorsun, sadece seni seviyorsun

Benim elimden gelmez hiçbir şey

Bir sen, bir ben vardı.

Kolo-lo-lo-lo, Kolo-lo-lo

Hiç yaşanmamış sanki.

Koleraflow, yo, Koleraflow

Перевод песни

Ik ga weg, laat me met rust

Ik ga langzaam dood

mij alleen latend

je kunt me niet begrijpen

Laat het leeg, laat het leeg

Als een ijzeren schoffel in mijn gewas, kijk wat er vastzit

Ik heb nooit gelachen zonder jou, je bleef niet zonder jou

Je hebt je nog nooit verwend gezien, ze lieten zien dat je niet terugkwam

Maar op een dag zul je het begrijpen, natuurlijk zul je het begrijpen

Als dit vuur is, zal het overal springen en branden.

Je bent gevoelig, ze vertellen me dat je gevoelig bent

Het maakt niet uit hoeveel klappen ik kreeg

Duik de nacht in mijn hopeloze dag

Kom, laat me zien, ontmoet me van aangezicht tot aangezicht

Zeg het laatste woord, dus word begraven in mijn gedachten

Nee, het is over om te gaan

Ik kan je niet horen, zelfs als je zegt

Zo is het makkelijker

Wat je ook zegt, wat je ook zegt

Zeg je nu nee?

Vertel me, zeg je niet?!

Wat heb je in je hand?

Niets!

Je ziet me veel, je houdt alleen van jou

Niets dat ik kan doen

Er was een jij en een ik.

Er was eens, we waren weg

Het is alsof het nooit is gebeurd, we zijn begraven, snel vergeten

Er was een jij en een ik.

Er was eens, we waren weg

Het is alsof het nooit is gebeurd, we zijn begraven, snel vergeten

Er is niemand die me begrijpt, maar die me teveel dwingt

Ik ben uit balans, mijn gezicht is heet

Verlangen zal mijn moordenaar zijn

Dit is zeker;

zal me niet goed maken

Elke dag zal me harder pushen

Geen raam voor mij zal ademen

Het zal niet meer gebeuren, zelfs als je het zou willen

Is het mogelijk om dingen te overwegen die nooit zijn gebeurd en er niet door te worden beïnvloed?

Is dit mogelijk?

Is dit mogelijk?

Is dit mogelijk?

Is dit mogelijk?

Is het voor jou mogelijk om je naar de open zee te keren en voor de laatste keer naar mij links op de kust te kijken?

is het?

Is dit mogelijk?

Is dit mogelijk?

Is dit mogelijk?

Kleine stroompjes stromen uit mijn ogen, je zult niet sterven zolang ik in mijn gedachten leef;

ik en jouw droom zijn bij mij

Mijn bewaker is laag, ik ben in het gat, helm op de grond, maar ik zal recht op je hart richten

de volgende keer

Zeg je nee?

Vertel me, zeg je niet?!

Wat heb je in je hand?

Niets!

Je ziet me veel, je houdt alleen van jou

Niets dat ik kan doen

Er was een jij en een ik.

Er was eens, we waren weg

Het is alsof het nooit is gebeurd, we zijn begraven, snel vergeten

Er was een jij en een ik.

Er was eens, we waren weg

Het is alsof het nooit is gebeurd, we zijn begraven, snel vergeten

Zeg je nee?

Zeg je nog steeds dat dat niet zo is?

Wat heb je in je hand?

Niets!

Je ziet me veel, je houdt alleen van jou

Niets dat ik kan doen

Er was een jij en een ik.

Kolo-lo-lo-lo, Kolo-lo-lo

Het is alsof het nooit is gebeurd.

Koleraflow, yo, Koleraflow

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt