Hieronder staat de songtekst van het nummer Rüsvay , artiest - Kolera met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kolera
Günaydın, soğuk sözlü donuk yüz
Doğrusunu istersen kabullenemedik
Duygularımla çok düşündük, çok konuştuk
Kalbe sorduk yatışmamış
Göze döndük bakmak istemez bir hâle soktun sen bizi!
Vadinin ortasında âmâ eden bir sis
Her şey yerli yerinde biz kör salihiz
Gitmek de zor, kalmak da zor
Konuşmak da, susmak da
Ele karşı mı seviyorsun sen beni?
Ya da ele karşı mı bana kızgınlığın?
Yüzüme karşı dur da, yer karşı bak konuş
Hece kelimeye, kelime cümleye
Cümle derdine dönsün de, dökül bir yerde
Halbuki masalı yaşamaktı bu benim için
Efsane aşkın destansı olacak, sonra filmi çekilecekti
Sonrada filmin ikincisi
Zaman çabuk geçti, bozuldu masalımızın sihri
Başa çıkamam sanma, daha önce defalarca
Okkalarca aldım yüzüme senden yana yara
Bu kadar da yüzmezdi ya bu kâğıt gemi suda
Olmasaydı bende bu kara pervasız sevda
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Sevgi devam ettiğince sevgi
Kokusu bitmiş bir güle kıymet verip, yine de saklamak gibi
Tam kurşuna gelecekken önüne atlamak gibi
Suâlsiz tüm organlarını ona bağışlamak gibi
Düşüncelerim müşterek, iste gözlerim senin
Sana yaş döken elaları artık güldürmen gerek
Meçhule doğru koşuyorsun artık durulman gerek
Kötü bir haberim var sana, durup dinlemen gerek!
Kimi kandırdığını sanıyorsun sen ha (ha)?
Kiminle aynı oyundasın ve kimsin böyle değerli
Kimsin böyle zamansız ve kimsin böyle duygusuz
Vazgeçilmeyen misin, yoksa hayal aleminde misin?
Sen benim değil, kendi kendinin prensisin
Hemcinslerim de böyle şımarık, hemcinslerim de böyle zavallı
Varlığım oluyor külfet
Bakıyorum hâlim tam bir sefalet!
Seviyorsan belli et!
Bu kalp değil bir parça et
Daha fazlası
Daha daha fazlası
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
goedemorgen koud woord saai gezicht
Om eerlijk te zijn, konden we het niet accepteren
We dachten veel met mijn gevoelens, we praatten veel
We vroegen het hart, het kalmeerde niet
We veranderden in ogen, je zorgde ervoor dat we niet wilden kijken!
Een dikke mist in het midden van de vallei
Alles is op zijn plaats, we zijn blind
Het is moeilijk om te vertrekken, het is moeilijk om te blijven
Spreken of zwijgen
Hou je van me tegen de hand?
Of je woede jegens mij?
Sta tegen mijn gezicht, kijk tegen de grond, spreek
lettergreep naar woord, woord naar zin
Laat de zin in problemen veranderen, ergens morsen
Dit was echter het sprookje voor mij beleven
Legendarische liefde zou episch zijn, dan zou de film worden opgenomen
Na de tweede film
De tijd ging snel voorbij, de magie van ons sprookje is gebroken
Denk niet dat ik het niet aankan, al vele malen eerder
Ik heb veel wonden in mijn gezicht opgelopen door jou
Het zou niet zo goed drijven, dit papieren schip op het water
Als ik er niet was, deze zwarte roekeloze liefde
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien
Trek een blaadje af van de kalender
Tel ik ben dood vandaag (Tel ik ben dood vandaag)
Tijd is pijl, ik buig (Tijd is pijl, ik buig)
Al die jaren van Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien
Trek een blaadje af van de kalender
Tel ik ben dood vandaag (Tel ik ben dood vandaag)
Tijd is pijl, ik buig (Tijd is pijl, ik buig)
Al die jaren van Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Zolang de liefde voortduurt
Het is alsof je een roos waardeert die zijn geur heeft verloren en nog steeds houdt.
Het is alsof je voor je neus springt als je op het punt staat een schot te maken.
Alsof je al je organen aan hem doneert zonder vragen
Mijn gedachten komen vaak voor, hier zijn mijn ogen
Je moet de hazelaar nu laten lachen
Je rent naar het onbekende, je moet nu stoppen
Ik heb slecht nieuws voor je, je moet stoppen en luisteren!
Wie denk je dat je voor de gek houdt huh (ha)?
Met wie ben je in hetzelfde spel en met wie ben je zo kostbaar
Wie ben jij zo tijdloos en wie ben jij zo emotieloos
Ben je onmisbaar of zit je in een droomwereld?
Je bent je eigen prins, niet de mijne.
Mijn medemensen zijn zo verwend, mijn medemensen zijn zo zielig
Mijn bestaan is een last
Ik zie dat mijn toestand een complete ellende is!
Laat me weten of je het leuk vindt!
Het is geen hart, het is een stuk vlees
Meer
meer meer
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien
Trek een blaadje af van de kalender
Tel ik ben dood vandaag (Tel ik ben dood vandaag)
Tijd is pijl, ik buig (Tijd is pijl, ik buig)
Al die jaren van Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien
Trek een blaadje af van de kalender
Tel ik ben dood vandaag (Tel ik ben dood vandaag)
Tijd is pijl, ik buig (Tijd is pijl, ik buig)
Al die jaren van Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt