Hieronder staat de songtekst van het nummer Kurgu Bilimi , artiest - Kolera met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kolera
Girişteki kirişten kirişi kırda kaç kaçak collection
Lakin ruh hâlim edepli, ne demeli?
Dert tetikte, sert kotekle
Tek sebeple silerim, ipi ger Kolera, sözüne gelinsin
Biri çıksın, biri söylesin
Vezir şahı talan etsin kralı kırıtsın
Kuğu asaleti sarsılsın, kılıcı kırılsın, vahşeti yazsın
Ama bu benim sözüme iştirak
Köprü sırat körpe suratlarında her mevsim çakal ordular çocuk yutar Hücre yanar,
söyleyin asayiş mi berkemal?
Bu kadarı fazla kaçar (hım), gülüşu yalpalar, çok gülen adamın (ha)
Kiremiti erimez zaafın, bayım sarılı etrafın, kozunu çıkar görelim boyunu
suyunu hazır tutukladığım kuyu
Kibiriyle çatışın, kozunuda alırız
Gerekirse sataşın, koleksiyona katarız
Baktık ki haklarız, yarına saklarız
Sıkıyo'sa atarız, başkasına satarız
Bir dakika ara verin (hadi, hadi), dakikamı kaybetmişim
O bune etkileşim, çabuk ilkelleşirim, sert dizilişim
Oldu mu kardeşim (ha, oldu mu)?
Eşgaline teşebbüs ederim, teşekkür ederim
Giderayak sadakate bak
Kaçayar bedelin sadede gelelim teesüf ederim
Bu mu ki sadece (yo') niyeti saf mı, saf mı sence (a-a)?
Küsürat derece, kötü haleti ruhiyat
Gayri sarfiyatlarım dar etmez feragat
Kabilemin tekmili Kolera kurgu bilimi olsa ki taklidi trajik dizilimi
Hayali elbezi itaatikmali kapris havadisi
Ön yıkamasız, kalp kasları hasarsız, toplamı kalansız, krizi yasaksız Kafası
rahatsız (u), tribi kılıksız, ahlak sıfatsız
Alt yazısız, malumunuz Rap duraksız, gelişimi hatasız
Gülüşü atıksız, tiraji katıksız
Yürü be suratsız, ahkâm yararsız!
Kibiriyle çatışın, kozunuda alırız
Gerekirse sataşın, koleksiyona katarız
Baktık ki haklarız, yarına saklarız
Sıkıyo'sa atarız, başkasına satarız
Kibiriyle çatışın, kozunuda alırız
Gerekirse sataşın, koleksiyona katarız
Baktık ki haklarız, yarına saklarız
Sıkıyo'sa atarız, başkasına satarız
Hoeveel lekkages van de balk bij de ingang breken de balk?
Maar mijn humeur is goed, wat moet ik zeggen?
Trouble is alert, met een harde coquette
Ik verwijder om één reden, trek aan het touw Cholera, geloof je op je woord
Iemand komt naar buiten, iemand zegt
Laat de vizier de koning plunderen en de koning breken
Laat de adel van de zwaan beven, laat zijn zwaard breken, laat zijn wreedheid worden geschreven
Maar dit geloof ik op mijn woord
Bridge sirat elk seizoen jakhals legers slikken kinderen op hun jonge gezichten. De cel brandt,
vertel eens, is het een openbare orde berkemal?
Dat is teveel (hm), zijn glimlach wiebelt, de man die veel lacht (ha)
Tegel smelt uw zwakte niet, meneer, u bent omsingeld, laten we uw troefkaart zien
de bron waarvan ik het water gereed hield
Vecht tegen je arrogantie, we nemen je troefkaart in handen
Indien nodig voegen we het toe aan de collectie.
We zagen dat we rechten hebben, we bewaren het voor morgen
Als het saai is, gooien we het weg, we verkopen het aan iemand anders.
Neem even een pauze (kom op, kom op), ik heb mijn minuut verspild
Dat is zo'n interactie, ik word snel primitief, ik ben moeilijk in de rij
Is het gebeurd bro (ha, is het gebeurd)?
Ik zal proberen het te evenaren, bedankt
Kijk naar de toewijding
Laten we tot het punt van de ontduikingsprijs komen, het spijt me
Is het alleen dat (yo') intentie puur of puur (a-a) is denk je?
fractionele graad, slecht humeur
Ontheffing beperkt mijn uitgaven niet
Als mijn hele stam cholera-fictiewetenschap is, is de imitatie ervan een tragische reeks
Denkbeeldige jurk gehoorzaamheid gril nieuws
Geen voorwas, geen schade aan de hartspier, geen restjes, geen crunch
verstoord (u), triviaal, immoreel
Zonder ondertitels, zoals je weet, is Rap non-stop, de ontwikkeling is vlekkeloos
Haar glimlach is zonder verspilling, haar bloedsomloop is puur
Loop nors weg, oordeel is nutteloos!
Vecht tegen je arrogantie, we nemen je troefkaart in handen
Indien nodig voegen we het toe aan de collectie.
We zagen dat we rechten hebben, we bewaren het voor morgen
Als het saai is, gooien we het weg, we verkopen het aan iemand anders.
Vecht tegen je arrogantie, we nemen je troefkaart in handen
Indien nodig voegen we het toe aan de collectie.
We zagen dat we rechten hebben, we bewaren het voor morgen
Als het saai is, gooien we het weg, we verkopen het aan iemand anders.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt