Hieronder staat de songtekst van het nummer Kontralto Kontra , artiest - Kolera met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kolera
Önce temanın kulağını çekeceksin, biraz bükeceksin
Baktın laubali üzerine iyice gideceksin
Çözeceksin, zaafını bulduğun anda kozunu gömeceksin
Bu asırda nasıl hayatta kalınır öğreneceksin (öğreneceksin)
Her türün bir örneği sakat, nedeni bana dayat
Karanlığıma bir zahmet anastas, biraz da mum sat
Kurşuna dizdin gayet hoyrat
Zaptedildim bir tesadüf ortasında
Kanımı kadehlere eşit payda boşalt
Ancak ve ancak elimde bir harp ihtimali var
Biraz vahşi oldu ama ne yaparsın ruh hâli dar
Depderinlerimde debelenmez mi şimdi magmalar?
Gözlerim ellerimden seker eksiketek ensene konar
Rafadan umutlarımız rafa kalkar
Ulan süzme sende üzme sorunu var
Göz pınarlarım teker teker dolar taşar
Bunu takiben ertesi yıl başkası hata yapar
İçimi buruk tadım kaçar, lafım dozer, ezik bu can
Denk gelirse eğer gezegenlerine doğru
Birkaç mermi atacağım
Saldıray, yıldıray, batırayla batırıp çıkaracağım
Fantastik geldiyse eğer bizzat kendi gelsin
Görsün, süzsün, ölçsün, biçsin
Kuramlarımı yerle bir etsin ki
Ağzı burnuna burnu ağzından gelsin
Yollar kesik, kokun kesif, aç kapıyı bezirgân başı
İster yarım aklıyla, ister kendi rızasıyla gelsin
Dön, geri dönüşüm kutuna geri gerile
Başlarım her güne Euzu Besmele ile
Vitesim R’de, yolculuğumun arıza nöbetine
Denk geldin bak yine
Ağa konuşur, çık tepesine
En zeki geçinenin beyinciği
Yüzde sıfır hacimle
Gündem zor, hâlim yok
Düşman çok, korkum yok
Gündem zor, hâlim yok
Düşman çok, korkum yok
Eh, oldu bitti maşaallah
Sen seçildin kurrayla, yazı turayla
Kontralto kontrayla
Gözlüklerini aramakla meşgul şu an
Gelsin, yesin aparkat (hu-ha, hu-ha)
Kıymetlidir canı, yanmasın abisi
Elleme, kendi kendine gelir o kendine
Köpek öldüreni veriver eline
Lıkır lıkır içsin, kendine gelsin
Kuyu başında çukurlarıma kurulan kırık tuzaklarla
Cümle alem gördü gaflet helalin
Bende muhbirin velayetin
Tökezledin her sorumda bitti mecalin
Kalmaz hacetin, tükendi hâlin
İnsan vahşileştikçe amazon küçülüp bitti
Yediğim dananın siniri, bakın nasılda dişime geçti
Hâlim selim kaç kişiyle tanışmıştım ki ben sanki?
Aramızdaki mesafe iyice uzadı, gitti
Zahmetlidir yolu, uyaralım abisi
Elleme, kendi kendine çözer o kendisi
Buruşmadan hemen derisi
Ayıpları örtsün, kendine gelsin
Dön, geri dönüşüm kutuna geri gerile
Başlarım her güne Euzu Besmele ile
Vitesim R’de, yolculuğumun arıza nöbetine
Denk geldin bak yine
Ağa konuşur, çık tepesine
En zeki geçinenin beyinciği
Yüzde sıfır hacimle
Gündem zor, hâlim yok
Düşman çok, korkum yok
Gündem zor, hâlim yok
Düşman çok, korkum yok
Düşman çok, korkum yok
(Düşman çok, korkum yok)
Eerst trek je aan het oor van het thema, je buigt het een beetje
Zie je, je gaat goed op je losgeknoopt
Je lost het op, zodra je je zwakte vindt, begraaf je je troef
Je leert (leren) overleven in deze eeuw
Een voorbeeld van elke soort is kreupel, leg mij de reden op
Anastas tegen mijn duisternis, verkoop wat kaarsen
Je bent neergeschoten, het is zo onbeleefd
Ik werd gevangen in het midden van een toeval
Giet mijn bloed in bekers in gelijke delen
Er is echter een mogelijkheid van oorlog in mijn hand.
Het werd een beetje wild, maar wat doe je, de stemming is laag
Zullen magma's nu niet in mijn diepten spartelen?
Mijn ogen ontbreken in mijn handen, de rok zal op je nek landen
Onze hoop is opgeborgen
Maak je geen zorgen, je hebt een probleem met overstuur.
Een voor een stromen mijn fonteinen van ogen over
Hierna maakt iemand anders het jaar daarop een fout.
Ik heb een slechte smaak, mijn woord is bulldozer, dit is een loser
Als het hun planeet overkomt
Ik zal een paar kogels schieten
Aanval, blitz, ik zal het zinken met een beslag
Als het fantastisch is, kom het dan zelf
Laat hem zien, filteren, meten, maaien
Laat het mijn theorieën vernietigen
mond op neus neus op mond
De wegen zijn afgesneden, je geur is dik, open de deur, het hoofd van de koopman
Of het nu halfslachtig of vrijwillig komt
Ga terug, terug naar je prullenbak
Ik begin elke dag met Euzu Basmala
In mijn versnelling R, naar de pech van mijn rit
Je kwam het weer tegen
Praat tegen de boom, ga er bovenop zitten
Het cerebellum van het slimste leven
Met nul procent volume
De agenda is moeilijk, ik ben niet in een stemming
De vijand is veel, ik heb geen angst
De agenda is moeilijk, ik ben niet in een stemming
De vijand is veel, ik heb geen angst
Nou, het is voorbij mashallah
Je bent gekozen door loterij, door een munt op te gooien
door alt
Ze is nu druk aan het zoeken naar haar bril
Laat het komen, eet het uppercut (hu-ha, hu-ha)
Het is kostbaar, laat het geen pijn doen, broeder
Raak het niet aan, het komt tot zichzelf
Geef mij degene die de hond heeft vermoord
Laat hem een sterke drank drinken, kom tot zichzelf
Met de kapotte vallen in mijn kuilen bij de bron van de put
Zin heeft een wereld van nalatigheid gezien, jouw halal
Ik heb de voogdij over de informant
Je struikelde over al mijn vragen, het is over mecalin
Je behoefte zal niet blijven, je bent uitgeput
Naarmate de mens wilder werd, kromp de amazone
De zenuw van het rundvlees dat ik at, kijk hoe het in mijn tanden kwam
Ik ben goedaardig, hoeveel mensen heb ik ontmoet?
De afstand tussen ons werd langer, weg
De weg is moeilijk, laten we zijn broer waarschuwen
Handvat, het lost zichzelf op
Huid zonder rimpels
Laat hem zijn fouten bedekken, tot zichzelf komen
Ga terug, terug naar je prullenbak
Ik begin elke dag met Euzu Basmala
In mijn versnelling R, naar de pech van mijn rit
Je kwam het weer tegen
Praat tegen de boom, ga er bovenop zitten
Het cerebellum van het slimste leven
Met nul procent volume
De agenda is moeilijk, ik ben niet in een stemming
De vijand is veel, ik heb geen angst
De agenda is moeilijk, ik ben niet in een stemming
De vijand is veel, ik heb geen angst
De vijand is veel, ik heb geen angst
(Veel van de vijanden, ik heb geen angst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt