Gerilim Macera Ve Suç - Kolera
С переводом

Gerilim Macera Ve Suç - Kolera

Альбом
Orda Olmak
Год
2012
Язык
`Turks`
Длительность
222840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gerilim Macera Ve Suç , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Gerilim Macera Ve Suç "

Originele tekst met vertaling

Gerilim Macera Ve Suç

Kolera

Оригинальный текст

Hatrımı soracaksan cevap olumsuz

Bu horoskobum sorunlu, aslen iyi bir insanımdır oyunsuz

Yanar döner kaçar değil, uzaktan rengim bellidir

Anlatırım ve melodilerim kızıldereli kadar yerlidir

Sus da araya karışmasın sözüm

Yırtınana rehavet olmaz, az konuş da dinlenir sözün

Hiddetinle eskiyor yüzün, kararıyor gözün, sözün

Her kızdığına esersen sen herkesten çok üşürsün

Gözlerinle gör, kulaklarınla duy, dokun ve hisset

Ellerinde bil, kesin emin ol öyle konuş

Şehir efsanelerinde düz hayatta Rap yokuş

Başkalarınca senin hayatın;

gerilim, macera ve suç!

Evim şekerden, zayıfım Gratel’den yalnızım Hansel’den

Cadım dandikten, cadımı pasta yaptım yedim ben!

«Kim bu cengaver?»

der de merak edersen

Şu an gözlerinde dönen bir atlı karıncayım ben

Yollar seni beklerken kenarda durma

Bir an önce yoluna bak ve işin kolayına kaçma

Tüm mesafeleri böylece aş ve başla

Bir yerinden tut düşme, düşenin üstüne basar ayaklar

Ezer geçerler, seni harcarlar, hiç düşünmezler

Şu an tüm insanlara kırgınım, ah be hayatım

Bana aldırma sen bilmez misin bedellerden yılgınım

Ben hep böyle dargınım, dinmez yangınım

Şu aklımdan, geçeni sorma istersen

Beğenmezsem karşılığını soğurum senden

Durur tren giderken, düşeriz birden içinden

Böyle kaybolur herkes, tek tabanca, tek herkes

Beni anlatsan da, sussan da aynı bilinmezlik

Açsam da kendimi saklasam da aynı görünmezlik (aynı)

Çirkinler içinde gizli kalır güzellik

Açığa çıkan güzellikte kalmaz eski özellik

Dümeni kırık bir geminin içinde yolcuyuz

Dalgalarla savrulmaktan solgun kâbuslardan uykusuz

Onca korku düşmüş akla gecelerce baykuşuz

Çok delikanlıyız aşka meşke hep tuşuz

Yollar seni beklerken kenarda durma

Bir an önce yoluna bak ve işin kolayına kaçma

Tüm mesafeleri böylece aş ve başla

Bir yerinden tut düşme, düşenin üstüne basar ayaklar

Ezer geçerler, seni harcarlar, hiç düşünmezler

Yollar seni beklerken kenarda durma

Bir an önce yoluna bak ve işin kolayına kaçma

Tüm mesafeleri böylece aş ve başla

Bir yerinden tut düşme, düşenin üstüne basar ayaklar

Ezer geçerler, seni harcarlar, hiç düşünmezler

Melankolia!

Kuvvetmira, Kolera!

Melankolik Rap, temiz flow, temiz Rap.

Melankoli bebek!

Перевод песни

Als je naar mijn geheugen gaat vragen, is het antwoord ontkennend.

Mijn horoscoop is problematisch, ik ben eigenlijk een goed mens zonder spel

Het gaat aan, het rent niet weg, mijn kleur is van ver duidelijk

Ik vertel het, en mijn melodieën zijn net zo lokaal als de indiaan

Zwijg en mijn belofte om me er niet mee te bemoeien

Er zal geen zelfgenoegzaamheid zijn voor degene die verscheurd is, spreek minder en je woord zal gehoord worden

Je gezicht wordt oud door je woede, je ogen worden donker, je woord

Als je elke keer dat je boos wordt bloedt, heb je het kouder dan wie dan ook.

Zien met je ogen, horen met je oren, aanraken en voelen

Weet het in je handen, praat zeker zo

Urban legends rechtdoor leven Rap bergop

Jouw leven door anderen;

spanning, avontuur en misdaad!

Mijn huis is gemaakt van suiker, ik ben zwak van Grietje, ik ben eenzaam van Hansel

Ik heb een cake gemaakt en mijn heks opgegeten!

«Wie is deze krijger?»

zeg als je je afvraagt

Nu ben ik een carrousel die in je ogen ronddraait

Blijf niet aan de zijlijn staan ​​terwijl de wegen op je wachten

Kijk zo snel mogelijk je kant uit en neem niet de makkelijke weg.

Dus alle afstanden overbruggen en beginnen

Grijp het ergens, val niet, voet stap op de gevallenen

Ze vertrappen je, ze verspillen je, ze denken nooit

Ik ben beledigd door alle mensen nu, oh mijn leven

Let niet op mij, weet je niet dat ik bang ben voor de kosten

Ik ben altijd zo beledigd, ik ben een onstuitbaar vuur

Als je wilt vragen wat er door mijn hoofd ging

Als ik het niet leuk vind, zal ik je in ruil daarvoor koelen.

Terwijl de trein stopt, vallen we er ineens doorheen.

Zo raakt iedereen verdwaald, één pistool, één iedereen

Het is hetzelfde onbekende of je het me vertelt of je stil houdt

Dezelfde onzichtbaarheid (hetzelfde) of ik het nu open of mezelf verberg

Schoonheid blijft verborgen in de lelijkheid

Oude functie die niet blijft in onthullende schoonheid

Wij zijn passagiers in een schip met een gebroken roer

Bleek van weggeblazen te zijn door de golven, slapeloos van nachtmerries

Er zijn zoveel angsten in de geest gevallen, we zijn uilen voor nachten

We zijn erg jong, liefde is altijd sleutelloos

Blijf niet aan de zijlijn staan ​​terwijl de wegen op je wachten

Kijk zo snel mogelijk je kant uit en neem niet de makkelijke weg.

Dus alle afstanden overbruggen en beginnen

Grijp het ergens, val niet, voet stap op de gevallenen

Ze vertrappen je, ze verspillen je, ze denken nooit

Blijf niet aan de zijlijn staan ​​terwijl de wegen op je wachten

Kijk zo snel mogelijk je kant uit en neem niet de makkelijke weg.

Dus alle afstanden overbruggen en beginnen

Grijp het ergens, val niet, voet stap op de gevallenen

Ze vertrappen je, ze verspillen je, ze denken nooit

melancholie!

Forcemira, cholera!

Melancholische Rap, schone stroom, schone Rap.

Melancholisch kind!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt