Bir Dilek Hakkı - Kolera
С переводом

Bir Dilek Hakkı - Kolera

Альбом
İnziva
Год
2015
Язык
`Turks`
Длительность
229820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Dilek Hakkı , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Bir Dilek Hakkı "

Originele tekst met vertaling

Bir Dilek Hakkı

Kolera

Оригинальный текст

Ben Esen, rüzgârla geldim bir Eylül günü

Ağaçtan düştüm bu asfalta terkedildim

Bir yanlızdım, yanlızlığımı paylaştım

Paylaştıkça yanlızlaştım

İlkokulda arkadaştım, lisede şeytanlaştım

Çünkü şeytanla tanıştım, saflık benden göçtü bir zaman

Ben de göçtüm gel zaman, git zaman

Kolo mübarek olsun gazan, bur’da olsa da ahirette olmasın tasan

Her an kırılmaya hazır bir biblo gibiyim köşemde

Üzülürüm renkli bileyelerim eteğimden düşerse

Bana da büyük sürpriz oldu tek başınalık doğrusu

Dalımda var tatlı meyve, herkesin gözü bende

Aleyhimde yapmak istedikleri şey ölüm vuruşu

Bilir misin üç kuruşu?

Bunlar insanların dolduruşu

Tek arkadaşım Sago’m, bir de gardaşım

Ona değerdi bana gelen tüm kahpelerin kurşunu!

İrem olsa da mekânım ağlarım, seni baş gözüyle ben bir görem

Haftada bir Cuma yetmez ki bana, seni her an, her an hissedem

Olsa da bir dilek hakkım, benim için bir şey dilemeni istesem

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen

Bana derler yıllardır;

yer kul hakkı

Sen kendi defterini düşün çok bilmiş iki kulaklı!

Bir arkadaşım vardı kara saçlı ve de pasaklı

Yaptığı hareketlerin hepsi birden yasaklı

Çiftçi;

kargalardan, balıkçı;

deniz analarından

Bense;

sizden bıkkınım

Üç dostum vardı, birisi öldü

Birisi hayatımın en güzel gününde sırtını döndü

İnanmak istediğim;

yılların gücüydü

Yıllar geçtiğinde gördüm hepsi birer öcüydü

Dostum ayağımın altında ezilen bok böcüğüydü

Güven ve güvensizlik ortası ikisinin bocası

Yalanın gelini, ihanetin de kocasıydı

İtile itile kuyuya düşeceksin kim itti bilemeyerek

Durmadan ağlayacaksın gözlerini silmeyerek

Şahit olacaksın gözlerinle görmeyerek

İki kürekle defnolacaksın sonunu bilmeyerek

İrem olsa da mekânım ağlarım, seni baş gözüyle ben bir görem

Haftada bir Cuma yetmez ki bana, seni her an, her an hissedem

Olsa da bir dilek hakkım, benim için bir şey dilemeni istesem

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen

İrem olsa da mekânım ağlarım, seni baş gözüyle ben bir görem

Haftada bir Cuma yetmez ki bana, seni her an, her an hissedem

Olsa da bir dilek hakkım, benim için bir şey dilemeni istesem

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen

(Olsa da bir dilek hakkım, benim için bir şey dilemeni istesem

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen

Olsa da bir dilek hakkım, benim için bir şey dilemeni istesem

Tek isteğim aslında benim seni istediğim gibi beni istemen)

Перевод песни

Ik ben Esen, ik kwam met de wind op een septemberdag

Ik viel uit de boom, ik werd achtergelaten op dit asfalt

Ik was een eenling, ik deelde mijn eenzaamheid

Ik werd eenzaam terwijl ik deelde

Ik was vrienden op de basisschool, ik werd gedemoniseerd op de middelbare school

Want ik ontmoette de duivel, de naïviteit verliet me ooit

Ik ben ook weg, tijd om te gaan, tijd om te gaan

Gezegend zij Kolo, gazan, ook al is het in het hiernamaals

Ik ben als een snuisterij die elk moment kan breken in mijn hoek

Ik zal verdrietig zijn als mijn gekleurde strass steentjes van mijn rok vallen

Het was ook een grote verrassing voor mij, alleen zijn

Ik heb zoet fruit aan mijn tak, ieders ogen zijn op mij gericht

Wat ze tegen me willen doen is een doodsteek

Weet je drie cent?

Dit zijn de spullen van mensen.

Mijn enige vriend is Sago, en mijn voogd

Het was de kogel waard van alle teven die naar me toe kwamen!

Ook al is Irem mijn plek, ik huil, ik kan je alleen met mijn hoofd zien

Eén vrijdag per week is niet genoeg voor mij, ik voel je elk moment, elk moment.

Ook al heb ik één wens, als ik je vraag om iets voor mij te wensen

Het enige wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil

Ze zeggen al jaren tegen mij;

recht van plaats

Denk aan je eigen notitieboekje, je weet veel, twee oren!

Ik had een vriend met donker haar en

Al zijn bewegingen zijn verboden.

Boer;

van kraaien, visser;

van kwallen

Bense;

ik ben ziek van je

Ik had drie vrienden, een van hen stierf

Iemand keerde de beste dag van mijn leven de rug toe

Ik wil geloven;

was de kracht van de jaren

Naarmate de jaren verstreken, zag ik dat ze allemaal boeman waren

Mijn vriend was een mestkever verpletterd onder mijn voeten

Vertrouwen en onzekerheid zitten er tussenin

Hij was de bruid van leugens en de echtgenoot van verraad

Je valt in de put door te duwen, niet wetende wie duwde.

Je zult non-stop huilen door je ogen niet af te vegen

Je zult een getuige zijn door niet met je ogen te zien

Je wordt begraven met twee schoppen, zonder het einde te kennen

Ook al is Irem mijn plek, ik huil, ik kan je alleen met mijn hoofd zien

Eén vrijdag per week is niet genoeg voor mij, ik voel je elk moment, elk moment.

Ook al heb ik één wens, als ik je vraag om iets voor mij te wensen

Het enige wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil

Ook al is Irem mijn plek, ik huil, ik kan je alleen met mijn hoofd zien

Eén vrijdag per week is niet genoeg voor mij, ik voel je elk moment, elk moment.

Ook al heb ik één wens, als ik je vraag om iets voor mij te wensen

Het enige wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil

(Ook al heb ik één wens, als ik wil dat je iets voor mij wenst

Het enige wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil

Het enige wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil

Het enige wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil

Ook al heb ik één wens, als ik je vraag om iets voor mij te wensen

Alles wat ik echt wil is dat jij mij wilt zoals ik jou wil)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt