Bir Bilsen (Released Track) - Kolera
С переводом

Bir Bilsen (Released Track) - Kolera

Альбом
Alfa Dişi
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
232800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Bilsen (Released Track) , artiest - Kolera met vertaling

Tekst van het liedje " Bir Bilsen (Released Track) "

Originele tekst met vertaling

Bir Bilsen (Released Track)

Kolera

Оригинальный текст

Bir ganimettir ciğerinden geçen her nefes

Gitti giden, hiç gidenden var mı ses?

Biri yer biri bakardı, öyle koptu kıyamet

Büyüklük göstermekti küçüklüğe alamet (vah, vah, vah)

Görünüyor ruhunun çirkin köşeleri

Öyle güzelsin ki hâlâ elmasın çamurlu hâli

Parlamadığını fark ettin oldu akıl baliğ

Böyle dosta malum olur alemin tüm hâlleri

Yalnız kalınabilen bir yer var mı bildiğin?

«Saklanacak yer yok.»

derdi Mahmut Hüdayim

Kullanır da dostu derdi: «Benim canım enayim.»

Kaf ve kef’tir helalim, sanki odur cemalim

Şekil alır demir döve döve

İnsan olgunlaşır dert çeke çeke

Dedikodu gibi yayılıyor bende bilmece

Binilmeyen yaşlı bir at

Bakılmayan yaşlı bir surattı öptün her gece

Bir bilsen;

içimi bi' kemiren var

Bir bilsen;

anlayan yok hâlimi

Bir bilsen anlatacağım şeyleri

Bir bilsen, ah, bir bilsen sen

Bir bilsen;

kaybettin her şeyi

Bir bir sen çok ağlayacaksın

Hele gülsen, zahirden geçip bâtını görsen

Ah, bir görsen sen

Bir bilsen;

içimi bi' kemiren var

Bir bilsen;

anlayan yok hâlimi

Bir bilsen anlatacağım şeyleri

Bir bilsen, ah, bir bilsen sen

Gazla dostum, kesme hızını, bunlar Rap’ten, laftan anlamaz

Aldım hızımı sen de anlamadın bu kız mı, tazı mı

Beyin boşluk dolu kavramaz

Havlayan adam ısırmaz

İyilik edersin eşek hoşaftan anlamaz

Bir kurtarıcı ararken çoktan soğumuştu beden

Gaddar adam neden üzülsün ki zulm ederken?

Henüz Rap’i bırakmam için hayli erken

Savaştığımı bil de korkudan doğurma erken

Hakkımda konuşulur ama şahsiyetim bilinmez

Resmime bakarsın ama gözümün derini görülmez

Belki elimi tutarsın, elime paha biçilmez

Mayından koşup geçilmez

Turla ruhum gezilmez

Gayba pek meraklıyız

Bildiklerimize isteksiz

Bilmediğinden korkan dalaksız yüreksiziz

Şeytan bal sürdü dudağa hoşumuza gitti tadı

Kandırıldık, anladık bal değil de külmüş adı

Bir bilsen;

içimi bi' kemiren var

Bir bilsen;

anlayan yok hâlimi

Bir bilsen anlatacağım şeyleri

Bir bilsen, ah, bir bilsen sen

Bir bilsen;

kaybettin her şeyi

Bir bir sen çok ağlayacaksın

Hele gülsen, zahirden geçip bâtını görsen

Ah, bir görsen sen

Bir bilsen;

içimi bi' kemiren var

Bir bilsen;

anlayan yok hâlimi

Bir bilsen anlatacağım şeyleri

Bir bilsen, ah, bir bilsen sen

Bir bilsen;

kaybettin her şeyi

Bir bir sen çok ağlayacaksın

Hele gülsen, zahirden geçip bâtını görsen

Ah, bir görsen sen

Ah, bir bilsen sen

Ah, bir görsen sen

Ah, bir bilsen sen

Ah, bir görsen sen

Перевод песни

Elke ademhaling die door je longen gaat is een trofee

Is er iemand die weg is, is er geluid?

Iemand zou eten, iemand zou kijken, de apocalyps brak zo uit.

Grootheid was een teken van kleinheid (wee, wee, wee)

De lelijke hoeken van je ziel verschijnen

Je bent zo mooi dat je nog steeds een modderige diamant hebt

Je realiseert je dat je niet schijnt, je bent gezond

Alle staten van de wereld zijn bekend bij zo'n vriend

Weet jij een plek waar je alleen kunt zijn?

"Er is geen plek om je te verstoppen."

zei vroeger Mahmut Hüdayim

Hij zei altijd tegen zijn vriend: "Ik ben een sukkel."

Kaf en Kef zijn halal, alsof dat mijn schoonheid is

neemt vorm gesmeed ijzer

De mens rijpt om te lijden

Het verspreidt zich als roddels over mij

Een oud onbereden paard

Je kuste een oud gezicht waar niet elke avond naar werd gekeken

Als je wist;

er knaagt iets aan mij

Als je wist;

begrijp ik niet

Als je de dingen wist die ik je zou vertellen

Als je het maar wist, oh, als je het maar wist

Als je wist;

je bent alles kwijt

Een voor een zul je veel huilen

Vooral als je lacht, langs de buitenkant gaat en de binnenkant ziet

Oh, als je ziet

Als je wist;

er knaagt iets aan mij

Als je wist;

begrijp ik niet

Als je de dingen wist die ik je zou vertellen

Als je het maar wist, oh, als je het maar wist

Gaspedaal kerel, hoge snelheid, ze begrijpen geen rap, woord

Ik nam mijn snelheid, je begrijpt het niet, is het een meisje of een hond?

De hersenen begrijpen de leegte niet

Een blaffende man bijt niet

Graag gedaan, ezel begrijpt geen compote

Het lichaam was al koud toen het een verlosser zocht

Waarom zou de wrede man bedroefd zijn terwijl hij vervolgt?

Het is nog te vroeg om te stoppen met rappen

Weet dat ik vecht, bevallen niet vroeg uit angst

Mensen praten over mij, maar mijn persoonlijkheid is onbekend

Je kijkt naar mijn foto, maar diep in mijn ogen kan ik niet zien

Misschien hou je mijn hand vast, het is van onschatbare waarde

Kan niet door een mijn rennen

Mijn ziel reist niet met tour

Wij zijn erg benieuwd

terughoudend om te weten

We zijn harteloos zonder een milt die bang zijn voor wat je niet weet

De duivel deed honing op de lippen, we houden van de smaak

We werden bedrogen, we hebben het, het is geen schat, het is een naam die zwart is geworden

Als je wist;

er knaagt iets aan mij

Als je wist;

begrijp ik niet

Als je de dingen wist die ik je zou vertellen

Als je het maar wist, oh, als je het maar wist

Als je wist;

je bent alles kwijt

Een voor een zul je veel huilen

Vooral als je lacht, langs de buitenkant gaat en de binnenkant ziet

Oh, als je ziet

Als je wist;

er knaagt iets aan mij

Als je wist;

begrijp ik niet

Als je de dingen wist die ik je zou vertellen

Als je het maar wist, oh, als je het maar wist

Als je wist;

je bent alles kwijt

Een voor een zul je veel huilen

Vooral als je lacht, langs de buitenkant gaat en de binnenkant ziet

Oh, als je ziet

Oh, als je eens wist

Oh, als je ziet

Oh, als je eens wist

Oh, als je ziet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt