Hieronder staat de songtekst van het nummer Avam Bir Kurgu , artiest - Kolera met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kolera
Görüntüler pek flu bugün
Heterojen bir kördüğüm aldı yanına iyi bir takva
Her ölümlü tadtı bir ölüm
Girme kanıma, sus bi' hatta
Çift taraflı hırsa kapalı tarifi yok lügatta
Kırpık hile taşıdı mimiklerinde insan canlısı
Ne kadar da dosthane yerindeyse aciz kalp basıncı bana dönük ağır bir suçlama
Tüfeklerimi temizle, yağla (yağla!)
Kalkış izni alamadı aklım o anda
Tırnak yediren vakka
Buyurun şöyle taklaya
Adına sakla fazla betra yabancıyım bu yüzyıla
Cehaletle geldi lanet
Hazımsız bir metanetle çelimsiz bir keramet
Zevkime göre bir muhabbet nihayet (oh be)
Gelmedi işime beklemek
Terbiye ihlal oldu, durumu buldu
Stres konuya dahil oldu
Sanırım vade doldu (uy)
Avam bir kurgu
Adamın biri varmış huzuru yokmuş
Aklında hayatı çok kurmuş
Hayatı sukut-ı hayal olmuş
İlikleri erimiş, donmuş
Büyüyen tohumların seni bir kesekağıdı taşla taşlar olmuş
Her bir dostun hafiye kurumuymuş
Eksiklikleriniz belirlendi;
Kafanızda, midenizde, DNA’larınızda fazla sayıda Kolera bulundu
Üstüne üstük kalbinizde defolu (defolu)
Ne olacak bu gidişin sonu (ha, ha)?
İadeler bu ay sonu, unutmadan
Uyku girdi bedene, helal kalkıp gidene (git!)
Deliksiz bi' uyku soluğu durdu felç içinde şimdi her duyu
Yani duymaz mı ne konuştuğumuzu?
Fırlatalım ona doğru bi' uydu, tepki duydu (a)
Algıların su aldı benden uyarması (ona göre)
Fazla vakitin kalmadı, surat motorun su kaynattı
Şuradaki bayım hastalıklı (o)
Rencide etmeye pek meraklı (hım)
Buyruktur bulunsun en tezinden dairesinde boğazı sıkılı
Vagona bağlı tren durakları.
Ne?
Af yasağından yararlandım
Bir insanın hayatıyla oynadım sandım dikiz aynasını kırdım, arkasından baktım
(o, daha neler neler)
Canımı sıkma canını yakarım, köşeye sıkıştırıldım
Yüzünü kızgın yağla ben kızartmıştım
Kerbela’da şef aşçıydım
Adamın biri varmış huzuru yokmuş misali hep takıldın
Yüzde kaçtır hafıza kaybın?
Kendi kuyunu kendin kazdın, ümitsiz bir vakkasın
Eksiklikleriniz belirlendi;
Kafanızda, midenizde, DNA’larınızda fazla sayıda Kolera bulundu
Üstüne üstük kalbinizde defolu (defolu)
Ne olacak bu gidişin sonu (ha)?
İadeler bu ay sonu, unutmadan
İadeler bu ay sonu, unutmadan
Eksiklikleriniz belirlendi;
Kafanızda, midenizde, DNA’larınızda fazla sayıda Kolera bulundu
Üstüne üstük kalbinizde defolu (defolu)
Ne olacak bu gidişin sonu (ha)?
İadeler bu ay sonu, unutmadan
İadeler bu ay sonu, unutmadan (unutmadan)
Afbeeldingen zijn erg wazig vandaag
Hij nam een heterogene knoop mee, een goede taqwa
Elke sterveling proeft een dood
Kom niet in mijn bloed, zwijg, aan de lijn
Er is geen dubbelzijdig hebzuchtig recept in het woordenboek.
Hij droeg een geknipte truc, menselijk in zijn gebaren
Hoezeer de vriendschap ook bestaat, de hulpeloze hartdruk is een zware beschuldiging tegen mij.
Schoon, olie (olie!) mijn geweren
Mijn geest kon op dat moment geen toestemming krijgen om op te stijgen
nagelbijt geval
Hier ga je salto
Bewaar het in jouw naam, ik ben te veel vreemder voor deze eeuw
Verdomme kwam in onwetendheid
Een nietig wonder met een onverteerbare kracht
Eindelijk een gesprek naar mijn zin (oh man)
Het kwam niet op mijn werk om te wachten
Dressuur geschonden, situatie gevonden
Stress kwam erbij
Ik denk dat het moet (uy)
Een gemeenschappelijke fictie
Er is een man, hij heeft geen vrede
Hij bouwde veel leven in zijn geest
Zijn leven is verlopen
Beenmerg ontdooid, ingevroren
Je groeiende zaden hebben je in een zak met stenen veranderd
Elke vriend van jou was een spionagebureau
Uw tekortkomingen zijn vastgesteld;
Veel cholera gevonden in je hoofd, maag, DNA
Bovendien is je hart defect (defect)
Wat zal het einde zijn van deze gang van zaken (ha, huh)?
Retourzendingen zijn eind deze maand, zonder te vergeten
Slaap kwam het lichaam binnen, halal voor degenen die opstaan en vertrekken (gaan!)
Een ononderbroken slaapadem stopte nu verlamd elk zintuig
Dus hij kan niet horen waar we het over hebben?
Laten we het naar hem gooien, hij hoorde een reactie (a)
Percepties hebben me water ontnomen (volgens hem)
Je hebt niet veel tijd meer, je motor heeft gekookt water
Meneer daar is ziek (hij)
Heel graag beledigen (hm)
Laat hem gevonden worden, zijn keel zit strak in zijn flat
Treinhaltes aangesloten op de wagen.
Wat?
Ik heb geprofiteerd van het amnestieverbod
Ik dacht dat ik met iemands leven speelde, ik brak de achteruitkijkspiegel, ik keek erachter
(dat, wat nog meer)
Val me niet lastig, ik zal je pijn doen, in het nauw gedreven
Ik heb je gezicht gebakken met hete olie
Ik was chef-kok in Karbala
Alsof er een man is en hij heeft geen rust, je hangt altijd rond
Hoeveel procent is uw geheugenverlies?
Je hebt je eigen put gegraven, je bent een hopeloos geval
Uw tekortkomingen zijn vastgesteld;
Veel cholera gevonden in je hoofd, maag, DNA
Bovendien is je hart defect (defect)
Wat zal het einde zijn van deze gang van zaken (huh)?
Retourzendingen zijn eind deze maand, zonder te vergeten
Retourzendingen zijn eind deze maand, zonder te vergeten
Uw tekortkomingen zijn vastgesteld;
Veel cholera gevonden in je hoofd, maag, DNA
Bovendien is je hart defect (defect)
Wat zal het einde zijn van deze gang van zaken (huh)?
Retourzendingen zijn eind deze maand, zonder te vergeten
Retouren zijn eind deze maand, voordat je het vergeet (zonder te vergeten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt