Hieronder staat de songtekst van het nummer Et Juleevangelium , artiest - Klovner I Kamp met vertaling
Originele tekst met vertaling
Klovner I Kamp
Det lukter granbar og grandis, far har som vanlig
Planlagt for seint, du er for blakk til å handle
Ha’kke vaska gølvet eller bært no' ved
Men far har vært på senteret å stjælt et juletre
Uten TV-lisens, ingen Disney på TV
Så han setter seg ned med en whisky I neven
Og mumler vi får høre på radio I stedet
Og på P1 leser de juleevangeliet
(Det skjedde I de dager) At det gikk ut en befaling fra
(Keiser Augustus) En skikkelig harding, han
Hadde kustus og plutselig fant han
Ut at hele verden skulle (Skrives I manntall)
(Josef) Dro fra Nasaret i (Galilea)
Til Betlehem, en by som ligger I (Judea)
Han tok med seg kona, en høygravid (Maria)
De rei på et esel, som var vanlig på den tia
(Men Maria) var nervøs og tenkte «Her blir det trangt»
Fordi byen den var full av folk som hadde reist langt
Hun kikka bort på (Josef) og sa «Hva ska' vi gjøre?»
Han svarte «Vi får stikke bort på herberget og spørre»
Fa la la la la, la la la la
Fa la la la la, la la la la
Fa la la la la, la la la la
De kom fram til herberget, men før de fikk spurt
Om det var plass, svarte eier’n at («Her er det fullt»)
Og ingenting hjalp, verken gråt eller hulk
Men Josef var en smarting, så han kom på no' lurt
«Vi passerte en stall I stad, dit kan vi dra
Det blir kaldt I natt, og halm varmer jo bra»
De gjorde som han sa, og Josef han støttet
Maria bort til stallen hvor hun fødte sin førstefødte
De svøpte knøttet, la han I en krybbe
Mens gjeterne på jordet plutselig følte seg utrygge
«Er det magi?
Hvor kom engelen fra?»
Men så lyste Herrens herlighet, og engelen sa
«Frykt ikke gjetere, jeg kommer med bud
Det er good news for faen, det kommer fra Gud
Det er født dere en frelser, og Herren er han»
(Mesias?) «Ja, det stemmer, og Jesus er hans navn»
Også ble det jaggu *rap* jul I år igjen
Het ruikt naar fir bar en grandis, papa heeft zoals gewoonlijk
Plan te laat, je bent te blut om te handelen
Was de vloer niet en draag geen hout
Maar vader is in het centrum geweest om een kerstboom te stelen
Zonder tv-licentie geen Disney op tv
Dus gaat hij zitten met een whisky in zijn vuist
En mompelt dat we in plaats daarvan naar de radio mogen luisteren
En in P1 lazen ze het kerstevangelie
(Het gebeurde in die dagen) Waar een bevel uit voortkwam
(Keizer Augustus) Een echte Harding, hij
Had custus en plotseling vond hij
Uit dat de hele wereld zou moeten (geschreven in cijfers)
(Joseph) Ging van Nazareth in (Galilea)
Naar Bethlehem, een stad in (Judea)
Hij nam zijn vrouw mee, een hoogzwangere vrouw (Maria)
Ze reden op een ezel, wat in die tijd gebruikelijk was
(Maar Maria) was nerveus en dacht "Het wordt krap hier"
Omdat de stad vol was met mensen die ver hadden gereisd
Ze keek naar (Josef) en zei: "Wat gaan we doen?"
Hij antwoordde: "We komen langs bij het hostel en vragen het"
Fa la la la la, la la la la la
Fa la la la la, la la la la la
Fa la la la la, la la la la la
Ze bereikten het hostel, maar voordat ze erom konden vragen
Als er plaats was, antwoordde de eigenaar dat ("Het is hier vol")
En niets hielp, noch huilen noch snikken
Maar Josef was slim, dus bedacht hij iets slims
"We zijn een stal in de stad gepasseerd, daar kunnen we heen
Het zal koud zijn vannacht, en stro warmt goed"
Ze deden wat hij zei, en Joseph steunde hij
Maria ging naar de stal waar ze beviel van haar eerstgeborene
Ze wikkelden de knoop, legden hem in een kribbe
Terwijl de herders in het veld zich ineens onveilig voelden
'Is het magie?
Waar kwam de engel vandaan?”
Maar toen scheen de glorie van de Heer, en de engel zei
“Vrees geen herders, ik breng een boodschap
Het is verdomme goed nieuws, het komt van God
Een redder is u geboren, en de Heer is hij"
(Messias?) "Ja, dat klopt, en Jezus is Zijn naam"
Ook was het inderdaad weer *rap* kerst dit jaar
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt