Peuple du monde entier - Kenza Farah
С переводом

Peuple du monde entier - Kenza Farah

Альбом
Avec le cœur
Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
238170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Peuple du monde entier , artiest - Kenza Farah met vertaling

Tekst van het liedje " Peuple du monde entier "

Originele tekst met vertaling

Peuple du monde entier

Kenza Farah

Оригинальный текст

Trop de drame chaque jour

Qui pourra dire qu’il ne sait pas

On est aveugle et sourd

Chacun ne pense plus qu'à soi

Combien de familles souffrent

Combien de familles meurent de froid

Trop d’enfants en déroute

Trop d’enfants qui n’ont plus d’espoir

Que dieu éclaire vos vies et entende vos voix

Et si on se donnait la main

Pour tous les enfants du monde entier

Et si on montrait le chemin

Pour tous les peuples du monde entier

L’ironie de ce monde

A prit le pas sur nos consciences

Guerres et humiliations

Ça sert à quoi quand on y pense

Je vois sur leurs visages

Tant de blessures et de tristesse

Il n’est jamais trop tard

Mais je me dis que le temps presse

Que dieu éclaire vos vies et entende vos voix

Et si on se donnait la main

Pour tous les enfants du monde entier

Et si on montrait le chemin

Pour tous les peuples du monde entier

Chahbin koulni meken jet nghani

Rakoum rakoum fi gualbi

Daymen fi gualbi, koulkom fi gualbi

Chegueh matmechen, ala koulchi

Men douel li maken jet nghani

Rakoum, rakoum fi gualbi

Daymen fi gualbi, koulkom fi gualbi

Chegueh matmechen, ala koulchi

Et si on se donnait la main

Pour tous les enfants du monde entier

Et si on montrait le chemin

Pour tous les peuples du monde entier

Перевод песни

Elke dag te veel drama

Wie kan zeggen dat hij het niet weet

We zijn blind en doof

Iedereen denkt alleen aan zichzelf

Hoeveel gezinnen lijden?

Hoeveel gezinnen vriezen dood?

Te veel kinderen in wanorde

Te veel kinderen die geen hoop meer hebben

Moge God je leven verlichten en je stemmen horen

Zullen we elkaar de hand schudden?

Voor alle kinderen over de hele wereld

Wat als we de weg wijzen?

Voor alle mensen over de hele wereld

De ironie van deze wereld

Heeft ons geweten overgenomen

Oorlogen en vernederingen

Wat heb je eraan als je erover nadenkt

Ik zie in hun gezichten

Zoveel pijn en verdriet

Het is nooit te laat

Maar ik zeg tegen mezelf dat de tijd dringt

Moge God je leven verlichten en je stemmen horen

Zullen we elkaar de hand schudden?

Voor alle kinderen over de hele wereld

Wat als we de weg wijzen?

Voor alle mensen over de hele wereld

Chahbin koulni meken jet nghani

Rakoum rakoum fi gualbi

Daymen figualbi, koulkom figualbi

Chegueh matmechen, ala koulchi

Mannen douel li maken jet nghani

Rakoum, rakoum fi gualbi

Daymen figualbi, koulkom figualbi

Chegueh matmechen, ala koulchi

Zullen we elkaar de hand schudden?

Voor alle kinderen over de hele wereld

Wat als we de weg wijzen?

Voor alle mensen over de hele wereld

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt