Chant libre - Kenza Farah
С переводом

Chant libre - Kenza Farah

Альбом
Avec le cœur
Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
254320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chant libre , artiest - Kenza Farah met vertaling

Tekst van het liedje " Chant libre "

Originele tekst met vertaling

Chant libre

Kenza Farah

Оригинальный текст

J’ai tout fait, tout, tout fait

Mais à croire que ce n’est pas assez à en croire les reproches

Moi j’ai tout fait

J’ai toujours avancé avec le cœur sur la main, ma famille et mes proches

J’ai tendu la main, tendu la perche

À des amis qui ne m’ont tendus que des pièges

J’ai tendu l’oreille et j’ai entendu

Bien entendu qu’ils ne voulaient que mon siège

Il devient compliqué de croire à une parole

Qui n’est pas sortie de la bouche d’un enfant

J’ai confié mes secrets ils m’ont donnés leur parole

Ils l’ont gardés le temps que brûle un encens

J’ai appris à lire entre les sourires

Entre les je t’aime, entre les tu me manques tant

J’ai appris à rire entres les soupirs

Entre les je saigne, entre les tu reviens quand

Je vois la vie tel un champ de bataille

Ou tel un champ de mines écoute le chant de mes entrailles

Donner sa vie sur les champs d’honneur

Et ignorer ses peurs face aux chants des maasaï

Je vois la vie tel un champ de bataille

Un champ de mines

Un champ de ruines

Ecoute le chant de mes entrailles

Donner ma voix sur les champs d’honneur

Entre le chant des calibres laissez-moi le chant libre

J’ai tout vu, j’ai du même traverser des océans de larmes pour y arriver

Moi j’ai tout su car ici tout se sait

Derrière tout se dit mais devant tout se tait

J’ai tiré un trait sur des fréquentations

Car du droit chemin elles avaient déviés

Pour éviter que naissent les réputations

Dis-moi avec qui tu traînes j’te dirai qui tu es

J’avance dans ce milieu sur une corde raide

Sans jamais demander de l’aide

J’ai plus qu’une corde à mon arc

Je n’fais pas partie des faibles, de ceux qui cèdent

Toujours la tête haute même face aux monarques

Et si ma vie à moi c’est de chanter nananana

Qui pourra un jour m’en empêcher

C’est la guerre dans la vie, c’est comme sur le terrain

En tête du classement, et jamais repêcher

Je vois la vie tel un champ de bataille

Ou tel un champ de mines écoute le chant de mes entrailles

Donner sa vie sur les champs d’honneur

Et ignorer ses peurs face aux chants des maasaï

Je vois la vie tel un champ de bataille

Un champ de mines

Un champ de ruines

Ecoute le chant de mes entrailles

Donner ma voix sur les champs d’honneur

Entre le chant des calibres laissez-moi le chant libre

Et quand j’y pense, les corbeaux planent sur nos tombes

C’est l’hécatombe

Pour une seule phrase les frères tombent

Les frères s’arment

Les petits frères saignent

Il n’y a plus de frères d'âme

Que des frères d’arme

Et quand j’y pense, les corbeaux planent sur nos tombes

C’est l’hécatombe

Pour une seule phrase les frères tombent

Les frères s’arment

Les petits frères saignent

Il n’y a plus de frères d'âme

Que des frères d’arme

Je vois la vie tel un champ de bataille

Ou tel un champ de mines écoute le chant de mes entrailles

Donner sa vie sur les champs d’honneur

Et ignorer ses peurs face aux chants des maasaï

Je vois la vie tel un champ de bataille

Un champ de mines

Un champ de ruines

Ecoute le chant de mes entrailles

Donner ma voix sur les champs d’honneur

Entre le chant des calibres laissez-moi le chant libre

Перевод песни

Ik deed alles, alles, alles

Maar om te geloven dat het niet genoeg is om de verwijten te geloven

ik heb alles gedaan

Ik ben altijd vooruit gegaan met mijn hart in mijn hand, mijn familie en mijn dierbaren

Ik stak mijn hand uit, stak mijn hand uit

Aan vrienden die alleen vallen voor mij hebben gezet

Ik heb geluisterd en gehoord

Natuurlijk wilden ze alleen mijn stoel

Het wordt moeilijk om een ​​woord te geloven

Wat niet uit de mond van een kind kwam

Ik vertrouwde mijn geheimen toe, ze gaven me hun woord

Ze bewaarden het zolang een wierook brandt

Ik heb leren lezen tussen glimlachen door

Tussen de ik hou van jou, tussen de ik mis je zo veel

Ik leerde lachen tussen de zuchten door

Tussen de ik bloeden, tussen de kom je terug wanneer

Ik zie het leven als een slagveld

Of luister als een mijnenveld naar het lied van mijn ingewanden

Geef je leven op de velden van eer

En negeer haar angst voor Maasai-liedjes

Ik zie het leven als een slagveld

een mijnenveld

Een veld van ruïnes

Luister naar het lied van mijn ingewanden

Geef mijn stem op de erevelden

Tussen het zingen van de kalibers laat me het zingen vrij

Ik heb het allemaal gezien, ik moest zelfs oceanen van tranen oversteken om er te komen

Ik wist alles omdat hier alles bekend is

Achter alles wordt gezegd maar voor alles is het stil

Ik trok een streep onder daten

Want van het rechte pad waren ze afgedwaald

Om te voorkomen dat reputaties geboren worden

Vertel me met wie je omgaat, ik zal je vertellen wie je bent

Ik loop op een slappe koord door dit medium

Nooit om hulp vragen

Ik heb meer dan één snaar op mijn boog

Ik ben niet een van de zwakken, van degenen die toegeven

Houd altijd je hoofd hoog, zelfs in het aangezicht van vorsten

En als mijn leven is om nananana te zingen

Wie kan mij ooit stoppen

Het is oorlog in het leven, het is als in het veld

Bovenaan het klassement, en nooit opgesteld

Ik zie het leven als een slagveld

Of luister als een mijnenveld naar het lied van mijn ingewanden

Geef je leven op de velden van eer

En negeer haar angst voor Maasai-liedjes

Ik zie het leven als een slagveld

een mijnenveld

Een veld van ruïnes

Luister naar het lied van mijn ingewanden

Geef mijn stem op de erevelden

Tussen het zingen van de kalibers laat me het zingen vrij

En als ik eraan denk, zweven er kraaien over onze graven

Het is het bloedbad

Voor een enkele zin vallen de broers

De broers bewapenen zich

De kleine broers bloeden

Er zijn geen zielsbroeders meer

Alleen wapenbroeders

En als ik eraan denk, zweven er kraaien over onze graven

Het is het bloedbad

Voor een enkele zin vallen de broers

De broers bewapenen zich

De kleine broers bloeden

Er zijn geen zielsbroeders meer

Alleen wapenbroeders

Ik zie het leven als een slagveld

Of luister als een mijnenveld naar het lied van mijn ingewanden

Geef je leven op de velden van eer

En negeer haar angst voor Maasai-liedjes

Ik zie het leven als een slagveld

een mijnenveld

Een veld van ruïnes

Luister naar het lied van mijn ingewanden

Geef mijn stem op de erevelden

Tussen het zingen van de kalibers laat me het zingen vrij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt