Hieronder staat de songtekst van het nummer The Wait of the World , artiest - Kayo Dot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kayo Dot
Blood circulates slowly through unhurried and thoughtful veins
He sat in his body and wondered how the sweetest of his strains
Could ever lay a bow to the violin before him
Ended is the passing at the silent, secret gate
Where the temple universal stole away in sublimation
The garden was like brilliance unto the blindman without measure
Entranced by the advent of oblivion
He lay back in his boat, his arms poised to
Embrace the entirety in one embrace and throw open its doors
And he died at the gate that will not open
That will not open for the flesh that is weak
Unknown and nameless, the lyric of the ghost
Haunts the garden and the gate and is happy
The ideal outlasts the flesh that is weak
Yes, and the well outlasts the drought that is momentary
Trees in the garden that tower and sway
Raise up their boughs to whisper and pray
A sweet gale swept in, the breath of the poet
And loosed another seed to fall in the hamlet
The eye of Leviathan that fell from the sky
To enchant the lonely, to love and to die
Bloed circuleert langzaam door ongehaaste en bedachtzame aderen
Hij zat in zijn lichaam en vroeg zich af hoe de zoetste van zijn soorten?
Zou ooit een boog voor de viool voor hem kunnen leggen
Beëindigd is het passeren bij de stille, geheime poort
Waar de universele tempel wegstal in sublimatie
De tuin was als een schittering voor de blinde zonder maat
In de ban van de komst van de vergetelheid
Hij lag achterover in zijn boot, zijn armen in evenwicht om...
Omhels het geheel in één omhelzing en gooi de deuren open
En hij stierf bij de poort die niet opengaat
Dat gaat niet open voor het vlees dat zwak is
Onbekend en naamloos, de tekst van de geest
Spookt de tuin en de poort en is blij
Het ideaal overleeft het vlees dat zwak is
Ja, en de put overleeft de droogte die kortstondig is
Bomen in de tuin die torenen en zwaaien
Hef hun takken op om te fluisteren en te bidden
Een zoete storm kwam binnen, de adem van de dichter
En nog een zaadje losgelaten om in het gehucht te vallen
Het oog van Leviathan dat uit de lucht viel
Om de eenzamen te betoveren, lief te hebben en te sterven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt