Hieronder staat de songtekst van het nummer Floodgate , artiest - Kayo Dot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kayo Dot
When morning cast the stars aside
And the chill of night had all but died
As sleep removed its blanket pall
From the waking eyes of all
The poet stretched his limbs and dressed
And wandered out to see the blessed
Grove and mound, but with a sound
Of water that was not there before…
A singing stream had grown overnight
Centuries old, with smooth stones covered in moss
The path to the grove is overtaken
Its source bubbles up from under the earth
From the seed…
The poet drank sweet water from a cupped hands chalice
He was baptized at the stream by a mourning dove
All the loveliness in the world was in her
All the sadness flowed out into the forest and into thin air
Mist-wrapped trees, the tattered shrouds of night, as she
Beckoned downstream
Nothing but death, the ageless kiss of the queen
The most beautiful thing is the deathless unseen
No end to the miraculous waters that stream forth from the earth
And the stream grew into the blue royalty of a river
The cascades that tumble away like lives into the æther
Surged forth ceaseless like wasted time
As the moon grew fat with days
The river widened and wove its way
Deeper into the mist and the trees
As an unfinished rhyme, as a grief-laden breeze
Toen de ochtend de sterren opzij wierp
En de kilte van de nacht was zo goed als verdwenen
Terwijl de slaap zijn deken verwijderde
Van de wakkere ogen van iedereen
De dichter strekte zijn ledematen en kleedde zich aan
En dwaalde naar buiten om de gezegenden te zien
Bos en heuvel, maar met een geluid
Van water dat er eerder niet was...
Er was van de ene op de andere dag een zangstroom gegroeid
Eeuwen oud, met gladde stenen bedekt met mos
Het pad naar het bos wordt ingehaald
De bron borrelt op van onder de aarde
Van het zaad...
De dichter dronk zoet water uit een kelk met holle handen
Hij werd bij de stroom gedoopt door een rouwduif
Alle schoonheid van de wereld zat in haar
Al het verdriet stroomde het bos in en de lucht in
Met mist omhulde bomen, de gescheurde sluiers van de nacht, zoals zij...
Stroomafwaarts gewenkt
Niets dan de dood, de tijdloze kus van de koningin
Het mooiste is het onsterfelijke ongeziene
Er komt geen einde aan de wonderbaarlijke wateren die uit de aarde stromen
En de stroom groeide uit tot de blauwe royalty van een rivier
De watervallen die weg tuimelen als levens in de ther
Onophoudelijk voortgestuwd als verspilde tijd
Terwijl de maan dik werd met de dagen
De rivier werd breder en baande zich een weg
Dieper in de mist en de bomen
Als een onvoltooid rijm, als een briesje vol verdriet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt