Hieronder staat de songtekst van het nummer 45 , artiest - Katzenjammer Kabarett met vertaling
Originele tekst met vertaling
Katzenjammer Kabarett
A man in a red coat straddled the shoulder
Off the street to vanish into a cloud
Looking up between his arms he saw the sidewalk
Floundering lustily around
He followed his eyelids up the stairs and
Turned and stared at a lustered pound
That gave him as a reply a jellied smile from its
Green and wide mouth
As he passed the door he rolled his eyes
He was galvanized through the phone and
Understood the crackle of typewriters,
Phonographs and heliophones
But it was Sunday and walking and talking
— It's all the same- he could’ve been (…)
He came here for a lady while the sun & the wind were
Walking and talking,
Walking and talking
The light snuggles a substance
Like a worm in Vatican
Set at a radio broadcast that long ago began
The sound dropped him earlier from somewhere
This time
The saxophone fish musicians were
Unfair
Then nightfall, my dear, flung his gambling limbs
Along the street to here
Though the walls were all of concrete
He could by a simple pressure of his teeth
Break the tender mechanism which sustained them
And dropped a powdered smile
Thus was he welcomed, thus were his feet
Bathed to be roared back in scream
Then he knew that she would stalk maybe scrap him
And by orchids sing about it He became 1, 2, 3, wobbling dishes for her
Gentle guests, his friends and enemies
But it was Sunday and at a quiet terrace
He could have been seated and talking
And at nightfall he shuddered,
The horror of that dusk
The eyes shut,
Standing
Een man in een rode jas schrijlings op de schouder
Van de straat om in een wolk te verdwijnen
Tussen zijn armen opkijkend zag hij het trottoir
Lustig rondscharrelen
Hij volgde zijn oogleden de trap op en
Draaide zich om en staarde naar een glanzend pond
Dat gaf hem als antwoord een geleiende glimlach van zijn
Groen en brede mond
Toen hij door de deur liep, rolde hij met zijn ogen
Hij werd door de telefoon geprikkeld en...
Begreep het geknetter van typemachines,
Fonografen en heliofoons
Maar het was zondag en wandelen en praten
— Het is allemaal hetzelfde- hij had kunnen zijn (…)
Hij kwam hier voor een dame terwijl de zon en de wind waren
Lopend en pratend,
Lopen en praten
Het licht nestelt zich in een stof
Als een worm in Vaticaan
Ingesteld op een radio-uitzending die lang geleden begon
Het geluid liet hem eerder ergens vandaan vallen
Deze keer
De saxofoonvismuzikanten waren
oneerlijk
Toen de avond viel, mijn liefste, wierp hij zijn gok ledematen
Langs de straat naar hier
Hoewel de muren allemaal van beton waren
Hij kon door een simpele druk van zijn tanden
Breek het aanbestedingsmechanisme dat hen in stand hield
En liet een gepoederde glimlach vallen
Zo werd hij verwelkomd, zo waren zijn voeten
Badend om brullend terug te brullen
Toen wist hij dat ze hem zou stalken en hem misschien zou afkraken
En door orchideeën erover te zingen, werd hij 1, 2, 3, wiebelende schotels voor haar
Vriendelijke gasten, zijn vrienden en vijanden
Maar het was zondag en op een rustig terras
Hij had kunnen zitten en praten
En bij het vallen van de avond huiverde hij,
De gruwel van die schemering
De ogen gesloten,
staand
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt