Hieronder staat de songtekst van het nummer Bonnie House Of Airlie , artiest - Kate Rusby met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kate Rusby
It fell on a day, a bonnie, bonnie day
When the corn grew green and yellow
That there fell out a great dispute
Between Argyll and Airlie
Argyll, he’s raised up five hundred men
Five hundred men and many
He’s led 'em down to the bonnie Dunkell
Made them shoot the bonnie house of Airlie
A Lady was looking over the castle walls
And oh, but she looks weary
And there she spied the great Argyll
Come to plunder the bonnie house of Airlie
«Come down the stairs, Lady» he said
«Come down and kiss me fairly»
«I'll not come down nor kiss you» she said
«Though you won’t leave a standing stone at Airlie»
I have but one favour to ask of thee Argyll
And, I hope, that you will grant me fairly
Oh, take me down to some dark, dowry town
Where I can’t see the plundering of Airlie
He’s taken her by her left shoulder
And oh, but she looks weary
He’s led her up to the top of the town
Made her watch the plundering of Airlie
Oh, fire on, fire on my many men all
And see that you fire clearly
Oh, I vow and I swear by this broad sword I wear
I won’t leave a standing stone at Airlie
If the great Sir John had been but at home
As he is this night wi' Prince Charlie
Neither Argyll nor any Scottish Lord
Dare have plundered the bonnie house of Airlie
Seven, seven son’s I’ve born unto him
And the eight ne’er saw his daddy
If I were to bear a hundred more
They’d all draw sword for Prince Charlie
Oh, if I were to bear a hundred more
They’d all draw sword for Prince Charlie
Het viel op een dag, een bonnie, bonnie dag
Toen de maïs groen en geel werd
Dat er een groot geschil is ontstaan
Tussen Argyll en Airlie
Argyll, hij heeft vijfhonderd man opgewekt
Vijfhonderd mannen en veel
Hij heeft ze naar de Bonnie Dunkell geleid
Laat ze het Bonnie House van Airlie neerschieten
Een dame keek over de kasteelmuren
En oh, maar ze ziet er vermoeid uit
En daar zag ze de grote Argyll
Kom het Bonnie House van Airlie plunderen
«Kom de trap af, Lady», zei hij
"Kom naar beneden en kus me eerlijk"
«Ik kom niet naar beneden en kus je niet», zei ze
«Hoewel je bij Airlie geen steen zult laten staan»
Ik wil je maar één gunst vragen Argyll
En ik hoop dat u mij eerlijk zult schenken
Oh, breng me naar een donker bruidsschatstadje
Waar ik de plundering van Airlie niet kan zien
Hij heeft haar bij haar linkerschouder gepakt
En oh, maar ze ziet er vermoeid uit
Hij heeft haar naar de top van de stad geleid
Laat haar kijken naar de plundering van Airlie
Oh, vuur aan, vuur op mijn vele mannen allemaal
En zie dat je duidelijk vuurt
Oh, ik zweer en ik zweer bij dit brede zwaard dat ik draag
Ik laat geen steen staan bij Airlie
Als de grote Sir John maar thuis was geweest
Zoals hij deze nacht is met prins Charlie
Noch Argyll, noch enige Schotse Lord
Durf het bonniehuis van Airlie te plunderen
Zeven, zeven zoons heb ik hem geboren
En de acht ne'er zag zijn vader
Als ik er nog honderd zou dragen
Ze zouden allemaal het zwaard trekken voor prins Charlie
Oh, als ik er nog honderd zou dragen
Ze zouden allemaal het zwaard trekken voor prins Charlie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt