Geride Kalanlar - Karaçalı, Da Poet
С переводом

Geride Kalanlar - Karaçalı, Da Poet

Год
2019
Язык
`Turks`
Длительность
188210

Hieronder staat de songtekst van het nummer Geride Kalanlar , artiest - Karaçalı, Da Poet met vertaling

Tekst van het liedje " Geride Kalanlar "

Originele tekst met vertaling

Geride Kalanlar

Karaçalı, Da Poet

Оригинальный текст

Yüksek irtifada düşük yaptı rüyam

Tel gibi yıktı yalan mısralarını şu an

Solumda matem sağımda bayram

Sağırsa göz köre kulak açılmaz hayra

(Pa, pa, pa, para) cihanın anahtarı

Cinayetler saklar bilincin zemin katları

Gerilim hattında kapital yüz akları

Çilingir sofrasında açılan hüznün ar damarları

Hususları sustalar konuşurken geceleri

Yine bir ece bin kere ölümü heceledi

Hüda dermanı alıp diline çiviledi

Yollar kelime kelime yakardı tenini

İkiye böl derdi getir ben kefilim

Kalp yazar dil metin ben vekilinim ki

Tekil olmaz mutluluk umut serseri

Cemre düştü ben kalktım vakit zemheri

Ve ben beni aramaktayım her bir dak’ka

Göz dost arar söz bekler durakta

Merhem fizanda, yara bağrımda

Yarın fısıldasın karanlığı dört yanımda

Irak göze revam peşin hüküm attı zara

Peşin attı çek ferman uykum çal kaval

Klasik muamma bu böyle biline ki sevk-i tabii

İnsanın var olduğu il yer ana rahmi

Orada bitti erkan-ı harp orada kovdum gölgemi

Orada doğdu cinnet, orada kovdum cücemi

Orada yürüdü hep aksayan sulh perver

Ziynet oldu can hiyaz feryat payansız çöller

Ben bir gözcü, yarı astigmat flu

Biçimlerin arkasına gizlendiği tek ruh

Havada uçan halıdan seyrek doku yüksek gerilim

İnsan dipten seyredince orada delirir

Yıldız samuru, pasta kadın dilimi

Kör ve sağır oynar annesinin dev Charlie Chaplin’i

Hayat yolculuk, cansızlık maske

İki şey kalır geride mikrofon ve kasket

Перевод песни

Mijn droom maakte een miskraam op grote hoogte

Hij vernietigde nu zijn leugenlijnen als een draad

Rouw aan mijn linkerkant, feest aan mijn rechterkant

Als hij doof is, luistert hij niet naar blinden.

(Pa, pa, pa, geld) de sleutel tot de wereld

De moorden verbergen de begane grond van het bewustzijn

Kapitaalstromen op de spanningslijn

De aderen van verdriet openden zich aan de slotenmakertafel

's Avonds als ze over zaken praten

Weer een andere ece spelde duizend keer de dood

Hüda nam de remedie en nagelde het aan haar tong

De wegen verbrandden je huid woord voor woord

Deel door twee, breng het, ik ben de garant

hart schrijver tong tekst dat ik je agent ben

niet enkelvoudig geluk hoop zwerver

Cemre viel, toen ik opstond

En ik bel me elke minuut

Het oog zoekt een vriend, wacht op het woord, bij de halte

De zalf zit in mijn borst, de wond zit in mijn boezem

Laat morgen de duisternis om me heen fluisteren

Irak maakte een vooroordeel

gooide van tevoren check edict mijn slaap stelen kaval

Dit is het klassieke raadsel, dus weet dat natuurlijk

De provincie waar de mens bestaat, de moederschoot

Het is daar, erkan-ı harp, daar schoot ik mijn schaduw

Waanzin is daar geboren, ik heb mijn dwerg daar afgevuurd

Hij liep daar altijd hinkend vrede perver

Werd een snuisterij, beste hiyaz, woestijnen

Ik ben een spotter, half astigmatisme onscherp

De enige ziel die zich achter vormen verschuilt

Dunne textuur hoogspanning van vliegend tapijt

Als een persoon vanaf de bodem toekijkt, wordt hij daar gek.

Sterrenotter, stuk taart van de vrouw

Blind en doof speelt Charlie Chaplin, de reus van zijn moeder

Levensreis, levenloosheidsmasker

Er blijven twee dingen achter, de microfoon en de dop.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt