Sır - Hayki, Karaçalı, Da Poet
С переводом

Sır - Hayki, Karaçalı, Da Poet

Год
2012
Язык
`Turks`
Длительность
276870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sır , artiest - Hayki, Karaçalı, Da Poet met vertaling

Tekst van het liedje " Sır "

Originele tekst met vertaling

Sır

Hayki, Karaçalı, Da Poet

Оригинальный текст

Ödevin yaşamak çocuk, hayat boyu zamanla dövüşürken

Bıçaklarla kemiklerin arasında sıkışırken

İntikamla tanışıp, nefretle sevişirken

Eksilerek tamamlanıp, alçalarak savaşırken

Üstüne yapışırken haktan ayrı kavgalar

Aç gözlü smokinli kargalar

Içleri çürük markalar

Dişleri dökük kurallar, taraflı kararlar

Nefesi kokan demokrasi, tıraşlı krallar

Unutma!

Basın (basın) tepeden tırnağa yanlı

Sanki bu toplumda her birey bir diğeriyle kanlı!

Oysa yan yanaydık evvelinde kalem, kılıç, kalkan

Şimdi şu hale bak salya, sümük, balgam

Dibe sarkıp kutuplaşan senin halkın!

İhanetle dolup taşar, iki büklüm inancıyla susup yaşar

Ecel nöbet tutar başında, pes etme, ayaklan

Özetle;

zaman haraç keser üç kuruşluk hayattan

Akdeniz’in ortasında halk kerizin oltasında

Denizin ortasından kalk terinin soğumasıyla

Bam telinin kopmasıyla kan beynine sıçrar

Belini kıran assolist polis, copuyla düşman

Rozete tapanlar dünün softasında

Pakete sigara diye girerler sonrasında günün

Sağ komaz mıyız görün

Toplumu el bombasıyla bölüp

Tuttuğun kulübün formasıyla gömül

Ölüp ölüp dirildik

Bu saatte vermediler müsaade

Biz sövdükçe irkildiler

Varsa bunda isabet rezaletin vesayeti aramızdaki mesafe

Ve vekaleten muhalefete hiza veren esaret

Müebbetle nezaretten, tahliyeyle mezardan

Toz pembe eziyetlerden, devrimden, ezandan

Liyakattan, hezeyandan, evrimden ve fezadan

Ve bilhassa vefadan sınıfta kalan insan

Artık gelmez iki yakam bir araya

Bir senfoni gibi akar hayat kim arayan

Umursamazım hadi kapat gir araya

Doğrulara inanırsın çıkar yalan bir aya

Satanı tanırım iki şişe biraya

Biz yaşadık bin liraya iki kişi bir hayat

Yer kayarken altımdan hiç mi bir şey yapamam

Çok bekleyen varmış evet gitse de yaşasak

Patron yine patron ezikse ezik kalacak

Bu böyle bunun ismi yaşamak

Zamanı tükettim ben gezip de yazarak

Sen bu kadar uzakken bu yeni yaşım olamaz

Kıskandılar yaşamımı kıskandılar bizi

Nişan almamıştım oysa sırf ıskalamak için

Tetikte parmak izim bedenimde yara izi

Geçmişim geleceğimle kıyaslanır şimdi

Beni bul geçmişin tortusunu rüzgarlara dağıtıp

Kaybolan günlerine yine nedenleri yaratıp

Arama boşa giden gider, yaraları kanatıp

Bu cennet bazen cehennemi aratır

Canım dişime takılı yarın dilsiz bi' yabancı

Henüz duymadığım yalanları fısıldayan yalancı

Madalyonun öte tarafı hakikatın darağacı

Paragraflara gizledim, dilim kelime sapanı vur

Bir sabaha sığındım karanlığı defedip

Toprağa düşünce umut, güneşlere gebedir

Bir hayale tutunmak yıllarımın özeti

Bu nehir yine akar pozitif ya da negatif

Halim kalmadı zalim kavgayı kazandıkça

Hafızamı kanar boyar fırçam

Yüzümden düşüp gider bir kaç milyon parça

Parçalandı uçurtmam

Gökyüzü kadem bastı sırra

Перевод песни

Je huiswerk is om te leven jongen, terwijl je vecht voor de tijd voor het leven

Gevangen tussen messen en botten

Wanneer we wraak ontmoeten en liefde bedrijven om te haten

Terwijl je vecht door af te nemen en af ​​te dalen

Vecht los van rechts terwijl je je eraan houdt

Gulzige smoking kraaien

rotte merken

tandeloze regels, bevooroordeelde beslissingen

Ademloze democratie, geschoren koningen

Vergeet niet!

Pers (pers) bevooroordeeld van top tot teen

Het is alsof elk individu in deze samenleving verdomd met elkaar omgaat!

We waren echter eerder zij aan zij, pen, zwaard, schild.

Kijk nu eens naar deze staat van speeksel, snot, slijm.

Jouw mensen die naar de bodem zijn gezonken en gepolariseerd zijn!

Het loopt over van verraad, leeft in stilte met de overtuiging dat het verdubbelt

De dood is op je hoede, geef niet op, sta op!

Samengevat;

tijd is een eerbetoon aan het leven van een cent

Midden in de Middellandse Zee staan ​​mensen aan de vislijn

Sta op uit het midden van de zee terwijl je zweet koud wordt

Als de bamboedraad breekt, springt het bloed naar de hersenen

Headliner-agent die zijn rug brak, vijand met zijn wapenstok

Degenen die de badge aanbidden zijn in de soft van gisteren

Ze komen het pakket binnen als sigaretten, dan de dag

Kijken of we gelijk hebben

De samenleving verdelen met een handgranaat

Begraven in de trui van je favoriete club

We zijn gestorven en zijn opgestaan

Ze hebben op dit moment geen toestemming gegeven

Ze schrokken toen we vloekten

Als hier een treffer in zit, is de voogdij over de schande de afstand tussen ons

En de slavernij die de oppositie bij volmacht op één lijn brengt

Uit hechtenis met een levenslange gevangenisstraf, uit het graf met vrijlating

Van stoffige vervolgingen, van de revolutie, van de azan

Van verdienste, waanvoorstelling, evolutie en ruimte

En vooral de persoon die gefaald heeft in loyaliteit

Ik kom niet meer, mijn twee kanten komen samen

Het leven stroomt als een symfonie die zoekt

Kan me niet schelen, laten we ophangen

Je gelooft de waarheid, je zult op een maan liggen

Ik ken de verkoper voor twee flessen bier

We leefden twee mensen één leven voor duizend liras

Ik kan niets onder me doen als de grond wegglijdt

Er wachten er velen, ja zelfs als we gaan, laten we leven

Als de baas weer een verliezer is, zal de baas ook een verliezer zijn.

Zo heet dat wonen

Ik heb tijd doorgebracht met reizen en schrijven

Dit kan mijn nieuwe tijd niet zijn als je zo ver weg bent

Ze zijn jaloers op mijn leven, ze zijn jaloers op ons

Ik mikte niet maar gewoon om te missen

Vingerafdruk op de trekker, litteken op mijn lichaam

Mijn verleden is nu te vergelijken met mijn toekomst

Vind me, verstrooi de resten van het verleden in de wind

Door opnieuw redenen te bedenken voor de verloren dagen

De zoektocht is verspild, de wonden bloeden

Deze hemel zoekt soms de hel

Mijn liefste zit vast tussen mijn tanden, morgen is een domme vreemdeling

Leugenaar die leugens fluistert die ik nog niet heb gehoord

De andere kant van de medaille is de galg van de waarheid

Ik verstopte me in alinea's, sloeg op mijn tong woord katapult

Ik zocht mijn toevlucht in een ochtend, het verbannen van de duisternis

Op de grond vallen, hoop is zwanger van zonnen

Samenvatting van mijn jaren vasthouden aan een droom

Deze rivier stroomt weer positief of negatief

Zolang ik de wrede strijd won

Mijn geheugen bloedt, verft mijn penseel

Een paar miljoen stukjes vallen van mijn gezicht

Mijn vlieger is kapot

De lucht is in mysterie vervallen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt