Hieronder staat de songtekst van het nummer Un art assez difficile , artiest - Juliette Gréco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette Gréco
La vie est un mélange assez subtil
Quelques gouttes de sang, un doigt d' chlorophylle
Qui se mélangent dans les odeurs de la ville
Pour ensuite s'écouler comme de la résine
Tu le sais bien
Tout ne tient qu'à un fil
Qu’il soit d' nylon, de soie, d' crinoline
Je le sais bien
J’ai passé tant de deals
Je ne suis plus qu’une simple héroïne
La vie est un art parfois très difficile
Que l’on pétrit un peu comme de l’argile
Elle s’avère parfois tellement indocile
Qu’elle soit au féminin ou bien masculine
Tu le sais bien
Je n' suis pas si facile
J’ai emprunté la route des cimes
J’ai dansé tant de fois
Au bord de l’abîme
Je m' suis accrochée à l’adrénaline
La vie peut parfois avoir des coups de spleen
Quand sa pupille se fait soudain si féline
Elle aperçoit alors, elle s’imagine
Toutes les belles choses que l’on assassine
Tu le sais bien
Je manque de discipline
Je suis la femme parfois androgyne
Je n’ai jamais été une figurine
À ce jeu-là, je serai jamais encline
La vie n’est qu’une toute petite machine
C’est un peu ça qui, malgré tout, me fascine
Elle s’embrasse, elle se transmet, se contamine
Dans le sourire d’une petite gamine
Tu le sais bien
Je me fais de la bile
Pour mon amour si fidèle, inutile
Nos vies ne devraient jamais se finir
Dans un triste et magnifique champ de ruines
La vie est un art vraiment très difficile
Tu le sais bien
Tout ne tient qu'à un fil
Het leven is een behoorlijk subtiele mix
Een paar druppels bloed, een vinger chlorofyl
Die mix in de geuren van de stad
Dan vloeien als hars
Je weet het goed
Het hangt allemaal aan een zijden draadje
Of het nu gaat om nylon, zijde, hoepelrok,
ik weet het goed
Ik heb zoveel deals gemaakt
Ik ben gewoon een held niet meer
Het leven is soms een heel moeilijke kunst
Gekneed als klei
Ze blijkt soms zo onhandelbaar te zijn
Of het nu vrouwelijk of mannelijk is
Je weet het goed
ik ben niet zo makkelijk
Ik nam de weg naar de toppen
Ik heb zo vaak gedanst
Op de rand van de afgrond
Ik raakte verslaafd aan adrenaline
Het leven kan soms een milt krijgen
Als haar pupil ineens zo katachtig wordt
Ze ziet dan, ze fantaseert
Al de mooie dingen die we vermoorden
Je weet het goed
Ik heb geen discipline
Ik ben de soms androgyne vrouw
Ik was nooit een beeldje
Naar dit spel zal ik nooit geneigd zijn
Het leven is maar een kleine machine
Het is een beetje dat me, ondanks alles, fascineert
Ze kust, ze zendt, ze besmet
In de glimlach van een klein kind
Je weet het goed
ik ben boos
Voor mijn liefde zo trouw, nutteloos
Ons leven mag nooit eindigen
In een triest en mooi veld van ruïnes
Het leven is een heel, heel moeilijke kunst
Je weet het goed
Het hangt allemaal aan een zijden draadje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt