Hieronder staat de songtekst van het nummer Sous le ciel de Paris , artiest - Juliette Gréco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette Gréco
Sous le ciel de Paris,
S’envole une chanson.
Elle est nee d’aujourd’hui
Dans le coeur d’un garcon.
Sous le ciel de Paris,
Marchent les amoureux.
Leur bonheur se construit
Sur un fait pour eux.
Sous le pont de Bercy,
Un philosophe assis,
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers,
Sous le ciel de Paris,
Jusqu’au soir, vont chanter
L’hymne d’un peuple epris
De sa vieille Cite.
Pres de Notre-Dame,
Parfois, couve un drame,
Oui, mais a Paname,
Tout peut s’arranger.
Quelques rayons du ciel d’ete,
L’accordeon d’un marinier,
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris.
Sous le ciel de Paris,
Coule un fleuve joyeux.
Il endort, dans la nuit,
Les clochards et les gueux.
Sous le ciel de Paris,
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siecles, il est epris
De notre ile Saint-Louis.
Quand elle lui sourit,
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris,
C’est qu’il est malheureux.
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants,
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre eclatant
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps
cruel…
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel…
Onder de lucht van Parijs,
Een lied vliegt weg.
Ze is vandaag geboren
In het hart van een jongen.
Onder de lucht van Parijs,
Loop de geliefden.
Hun geluk is gebouwd
Voor hen een feit.
Onder de Bercy-brug,
Een zittende filosoof,
Twee muzikanten, een paar toeschouwers
Dan mensen bij duizenden,
Onder de lucht van Parijs,
Tot de avond, zal zingen
Het volkslied van een verliefd volk
Uit zijn oude stad.
In de buurt van de Notre-Dame,
Soms is er een drama,
Ja, maar in Panama,
Alles kan geregeld worden.
Een paar stralen van de zomerhemel,
De accordeon van een zeeman,
hoop bloeit
In de lucht van Parijs.
Onder de lucht van Parijs,
Stroomt een vrolijke rivier.
Hij valt in slaap, in de nacht,
De zwervers en de bedelaars.
Onder de lucht van Parijs,
Gods vogels
Kom van over de hele wereld
Met elkaar chatten
En de lucht van Parijs
Naar zijn geheim voor hem.
Twintig eeuwen lang is hij verliefd geweest
Van ons eiland Saint-Louis.
Als ze naar hem lacht,
Hij trekt zijn blauwe jas aan.
Als het regent in Parijs,
Het is dat hij ongelukkig is.
Als hij te jaloers is
Van zijn miljoenen minnaars,
Hij brult naar hen
Het is een verpletterende donder
Maar de lucht van Parijs is niet lang
wreed…
Om vergeven te worden, biedt hij een regenboog aan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt