Musique mécanique - Juliette Gréco
С переводом

Musique mécanique - Juliette Gréco

Год
2011
Язык
`Frans`
Длительность
183400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Musique mécanique , artiest - Juliette Gréco met vertaling

Tekst van het liedje " Musique mécanique "

Originele tekst met vertaling

Musique mécanique

Juliette Gréco

Оригинальный текст

Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits

J’entends monter du vieux bistro qu’est tout en bas

Une rumeur pleine de rires et de chansons

Des polkas

Pianola

Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs

Viennent chercher un p’tit béguin, un p’tit frisson

Le patron sert le muscadet dans des verres verts

Un vin frais

Qui égaie

Et la musique tourne, tourne, et les danseurs

S’enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur

Instant fragile où l’amour passe, où l’amour naît

Et vous met

La tête à l’envers

Le patron invite la patronne

Ils oublient soudain leur comptoir

Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes

Qui gambillent devant le p’tit bar

Voici vingt ans qu’il ont repris ce vieux café

Ils l’ont laissé tel qu’il était, sans rien changer

La vieille glace a bien vu dix mille amoureux

Se regarder

Dans les yeux

Même s’il tombe de la pluie sur les pavés

Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner

Les vieux clients hochent la tête en cadence

Pour rythmer

Chaque danse

Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes

Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate

Encore un coup de vin clairet, et puis l’on part

Au revoir

On r’viendra ce soir

La nuit venue, j' suis descendue dans le p’tit bar

L' pianola jouait sa musique un peu bizarre

Y avait un gars assis tout au bout du comptoir

Je me suis

Approchée

Il a souri, on s’est compris sans rien dire et

Serrés bien fort l’un contre l’autre, on a dansé

Son cœur battait, mon cœur battait sans s’arrêter

Et on s’est

Embrassés

Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux

Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux

Et chaque soir, monte vers nous la musique

La jolie

Musique mécanique

Перевод песни

Als de zomer komt, uit mijn zolderraam

Ik hoor komen uit de oude bistro beneden?

Een gerucht vol gelach en gezang

polka stippen

Pianola

Mooie meisjes met kort haar, lange hakken

Kom en word een beetje verliefd, een beetje spanning

De baas serveert de muscadet in groene glazen

Een frisse wijn

wie juicht?

En de muziek draait, draait en de dansers

Omarm zoals ze het ware geluk zouden omarmen

Fragiel moment waarop liefde voorbijgaat, waar liefde wordt geboren

En zet je

Het hoofd ondersteboven

De baas nodigt de baas uit

Ze vergeten ineens hun toonbank

En meng je met boefjes, boefjes

Die stoeien voor de kleine bar

Het is twintig jaar geleden dat ze dit oude café hebben overgenomen

Ze lieten het zoals het was, zonder iets te veranderen

De oude spiegel heeft tienduizend minnaars gezien

Kijk naar elkaar

In de ogen

Zelfs als het regent op de kasseien

Het is zonnig als de pianola begint te draaien

De oude klanten knikken ritmisch met hun hoofd

op ritme

elke dans

De norse hond zet zijn muilkorf op zijn grote poten

De witte kat maakt zijn toilet af zonder te spetteren

Nog een glaasje claret wijn en dan gaan we

Tot ziens

We zijn er vanavond weer

Toen de nacht viel, ging ik naar de kleine bar

De pianola speelde haar nogal rare muziek

Helemaal aan het einde van de toonbank zat een man?

ik ben

Benaderd

Hij glimlachte, we begrepen elkaar zonder iets te zeggen en

Dicht bij elkaar gedoken, dansten we

Zijn hart klopte, mijn hart klopte zonder te stoppen

En we hebben

omarmd

En nu wonen we samen, we zijn gelukkig

Als de zomer komt, bij het raam, dromen we samen

En elke avond stijgt de muziek naar ons op

De prachtige

Mechanische muziek

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt