Tout Ira Bien - Juliette Gréco
С переводом

Tout Ira Bien - Juliette Gréco

Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
224370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tout Ira Bien , artiest - Juliette Gréco met vertaling

Tekst van het liedje " Tout Ira Bien "

Originele tekst met vertaling

Tout Ira Bien

Juliette Gréco

Оригинальный текст

J'étais là, même quand tu n'étais plus là pour toi-même

J'étais lasse que tu prennes sur toi-même quand tu me disais «Je t’aime»

J'étais la même pourtant, même quand je suis devenue un peu plus terne

J'étais la belle qui te rendait fier parce que j’avais la sagesse d’une vieille

J'étais la tienne, tu me disais, même quand ça te faisait peur de me voir si

belle

Tout ira bien, mon amour, si tu restes à la hauteur de toi-même

Tout ira bien, mon amour, si tu retrouves un jour la force de dire «Je t’aime,

mon amour»

Tout ira bien, mon amour, tout ira bien

Il aura donc fallu que je parte pour que tu reviennes

Qu’il soit trop tard pour que moi, je revienne

Tu seras le même, même si je ne suis pas là pour être tienne

Tu seras le même si tu prends une plus laide

Tu seras le même quand tu embrasseras tes yeux sur elle

Tu seras le même, même si humilié d’amour, ce soit toi qui doive lui dire «Je t’aime»

Tu seras le même que t’as toujours été, le même

Tout ira bien, mon amour, si tu restes à la hauteur de toi-même

Tout ira bien, mon amour, si tu retrouves un jour la force de dire «Je t’aime,

mon amour»

Tout ira bien, mon amour, tout ira bien

Il aura donc fallu que je parte pour que tu reviennes

Qu’il soit trop tard pour que moi, je revienne

On est toujours les mêmes, même quand autour il fait plus très clair

On est souvent les mêmes à se dire des choses qu’après on regrette

On est le Amen de la prière, lorsqu’on s’aime vraiment

On veut retrouver les mêmes de l’histoire du départ mais on y arrive pas quand

même

On porte le bonheur même dans l' malheur, faut juste qu’on l’accepte

Tout ira bien, mon amour, si tu restes à la hauteur de toi-même

Tout ira bien, mon amour, si tu retrouves un jour la force de dire «Je t’aime,

mon amour»

Tout ira bien, mon amour, tout ira bien

Il aura donc fallu que je parte pour que tu reviennes

Qu’il soit trop tard pour que moi, je revienne

J'étais là, même quand tu n'étais plus là pour toi-même

J'étais lasse que tu prennes sur toi-même quand tu me disais «Je t’aime»

J'étais la même pourtant, même quand je suis devenue un peu plus terne

J'étais la belle qui te rendait fier parce que j’avais la sagesse d’une vieille

J'étais la tienne, tu me disais, même quand ça te faisait peur

Перевод песни

Ik was erbij, ook als je er niet voor jezelf was

Ik was het zat dat je het op je nam toen je me zei: "Ik hou van je"

Ik was echter hetzelfde, zelfs toen ik een beetje saaier werd

Ik was de schoonheid die je trots maakte, want ik had de wijsheid van een oude vrouw

Ik was van jou, vertelde je me, zelfs toen het je bang maakte om me te zien als

mooi

Het komt goed, mijn liefste, als je jezelf waarmaakt

Het komt goed, mijn liefste, als je ooit de kracht vindt om te zeggen: "Ik hou van je,

mijn liefje"

Alles komt goed, mijn liefste, alles komt goed

Dus ik moest vertrekken om jou terug te laten komen

Het is te laat voor mij om terug te komen

Je zult hetzelfde zijn, ook al ben ik hier niet om de jouwe te zijn

Je zult hetzelfde zijn als je een lelijkere neemt

Je zult hetzelfde zijn als je je ogen op haar kust

Je zult hetzelfde zijn, zelfs als je nederig bent door liefde, jij bent het die hem moet zeggen: "Ik hou van jou"

Je zult dezelfde zijn als je altijd was, dezelfde

Het komt goed, mijn liefste, als je jezelf waarmaakt

Het komt goed, mijn liefste, als je ooit de kracht vindt om te zeggen: "Ik hou van je,

mijn liefje"

Alles komt goed, mijn liefste, alles komt goed

Dus ik moest vertrekken om jou terug te laten komen

Het is te laat voor mij om terug te komen

We zijn nog steeds hetzelfde, ook al is het niet zo helder in de buurt

We zijn vaak dezelfde die dingen tegen elkaar zeggen waar we later spijt van hebben

Wij zijn de Amen van gebed, als we echt van elkaar houden

We willen dezelfde vinden uit het verhaal van het begin, maar we kunnen niet wanneer

zelfde

We brengen geluk, zelfs in ongeluk, we moeten het gewoon accepteren

Het komt goed, mijn liefste, als je jezelf waarmaakt

Het komt goed, mijn liefste, als je ooit de kracht vindt om te zeggen: "Ik hou van je,

mijn liefje"

Alles komt goed, mijn liefste, alles komt goed

Dus ik moest vertrekken om jou terug te laten komen

Het is te laat voor mij om terug te komen

Ik was erbij, ook als je er niet voor jezelf was

Ik was het zat dat je het op je nam toen je me zei: "Ik hou van je"

Ik was echter hetzelfde, zelfs toen ik een beetje saaier werd

Ik was de schoonheid die je trots maakte, want ik had de wijsheid van een oude vrouw

Ik was van jou, vertelde je me, zelfs toen het je bang maakte

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt