Hieronder staat de songtekst van het nummer Chambre 33 , artiest - Juliette Gréco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette Gréco
J’aurais pu faire la Porte Saint-Denis
La Madeleine, la rue d' Paradis
J’aurais pu faire comme ma frangine
Me saouler, prendre de la cocaïne
J’aurais pu d’venir plumardière
P’tite main, grande cocotte ou rombière
Y a des femmes qui font n’importe quoi
Qui font ou qui font rien, ben moi
J' vis seule, toute seule, j’aime mieux ça
Sans un chien, sans mari, sans un chat
Sans souteneur, chambre 33
Au troisième, rue Gît-le-cœur
Si j’ai un genre particulier
Des bas noirs, un p’tit canotier
C’est pas pour exciter les foules
Je n’ai rien d’une bourgeoise ni d’une poule
Mais j’aime bien qu’on s' retourne sur moi
Qu’on me suive qu’on me parle à mi-voix
Et quand on m' dit «où perchez-vous ?»
J' réponds d' mon air un peu frou-frou
Pourquoi seule j' sais plus et j’attends
Et j' pense en boutonnant mes gants
Qu’un jour je m' réveillerai peut-être
Près d’un type qu’aura dans les deux mètres
Chapeau gibus, une gueule de raie
Des bas cycliste sur la cheminée
Et pour l' garder près d' moi longtemps
Je déchirerai tous ses vêtements
Mais en attendant
Ik had de Porte Saint-Denis kunnen doen
La Madeleine, rue d'Paradise
Ik had kunnen doen zoals mijn zus
Dronken worden, cocaïne nemen
Ik had kunnen komen ontslaan
Kleine hand, grote braadpan of rombière
Er zijn vrouwen die alles doen
Wie wel of wie niets doet, nou ik
Ik woon alleen, helemaal alleen, ik vind het leuker
Zonder hond, zonder man, zonder kat
Zonder pooier, kamer 33
Aan de derde, rue Gît-le-coeur
Als ik een bepaald geslacht heb
Zwarte kousen, een beetje watersporter
Het is niet om de drukte op te winden
Ik heb niets van een burger of een kip
Maar ik vind het leuk als mensen op me terugkijken
Volg me, praat zacht tegen me
En als mij wordt verteld "waar zit je op?"
Ik antwoord met mijn lucht een beetje frou-frou
Waarom alleen ik weet het niet meer en ik wacht af
En ik denk terwijl ik mijn handschoenen dichtknoopte
Dat ik op een dag wakker zou worden
In de buurt van een man die binnen twee meter zal zijn
Gibus-hoed, een stralend gezicht
Fietskousen op de open haard
En om hem lang bij me te houden
Ik zal al zijn kleren scheuren
Maar ondertussen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt