Hieronder staat de songtekst van het nummer Adieu Bohême , artiest - Juliette Gréco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juliette Gréco
Les enfants accourent vers elle
Et crient de joie en bondissant
Avec des seaux, avec des pelles
Et leurs parents qui les appellent
«T'éloigne pas trop, sois prudent»
Mais doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Le Soleil qui se couche en elle
Dans la dernière lueur du jour
Voudrait la garder pour toujours
Même la Lune la rappelle
Pour qu’elle fasse son retour
Mais doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Elle laissera derrière elle
Sur la plage où tombe la nuit
Des coquillages pêle-mêle
Des galets longuement polis
Et des bouchons et des débris
Et doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
Ses vagues se sont reposées
Et ses colères redoutables
Se sont maintenant apaisées
Laissant quelques châteaux de sable
Pour protéger l'éternité
Car doucement, tout doucement
Doucement, la mer se retire
Se retire
De kinderen rennen naar haar toe
En juichen van vreugde als ze springen
Met emmers, met schoppen
En hun ouders die hen bellen
"Dwaal niet te ver, wees voorzichtig"
Maar langzaam, heel langzaam
Langzaam trekt de zee zich terug
trekt zich terug
De zon die in haar ondergaat
In het laatste daglicht
Zou haar voor altijd willen houden
Zelfs de maan herinnert haar eraan
Voor haar om terug te komen
Maar langzaam, heel langzaam
Langzaam trekt de zee zich terug
trekt zich terug
Ze zal achterlaten
Op het strand waar de nacht valt
Door elkaar gegooide schelpen
Lange gepolijste kiezels
En files en puin
En langzaam, heel langzaam
Langzaam trekt de zee zich terug
trekt zich terug
Zijn golven zijn tot rust gekomen
En zijn vreselijke driftbuien
Ben nu gezakt
Een paar zandkastelen achterlaten
Om de eeuwigheid te beschermen
Want langzaam, heel langzaam
Langzaam trekt de zee zich terug
trekt zich terug
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt