Hieronder staat de songtekst van het nummer Les dégâts , artiest - Julien Clerc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Julien Clerc
Tu décides un peu trop tard
De mettre un voile un peu noir
Sur nos airs de déjà vu en quai de gare
Tu signes d’un geste intrépide
La fin d’un pompeux solide
Écrasé par les années de nos dégâts
Tu te perds dans tes délires, tes insomnies
Tu dis que nos vies ne sont plus ici
Tu dis que ta vie semble si…
Tu parles en langue mandarine
Des hommes d’Amérique latine
De leurs mots si délicats que je n’ai pas
Tu te perds sous les épines de tes envies
Tu dis que nos vies ne sont plus ici
Tu dis que ta vie semble si…
Tu te perds sous les épines de tes envies
Tu dis que nos vies ne sont plus ici
Tu dis que ta vie semble si…
Tu déchires seule sur ton lit
Nos souvenirs sans racine
Sur les airs d’un opéra qu’on n’fini pas
Sur les airs d’un opéra qu’on n’fini pas
Je te perds dans le désert de nos dégâts
Je besluit een beetje te laat
Om een sluier een beetje zwart op te doen
Naar onze déja vu tunes op het perron
Je tekent met een onbevreesd gebaar
Het einde van een stevige pompeuze
Verpletterd door jarenlange schade
Je verdwaalt in je waanideeën, je slapeloosheid
Je zegt dat onze levens er niet meer zijn
Je zegt dat je leven zo lijkt...
Je spreekt in de Mandarijn taal
Latijns-Amerikaanse mannen
Van hun woorden zo delicaat dat ik niet heb
Je raakt verdwaald onder de doornen van je verlangens
Je zegt dat onze levens er niet meer zijn
Je zegt dat je leven zo lijkt...
Je raakt verdwaald onder de doornen van je verlangens
Je zegt dat onze levens er niet meer zijn
Je zegt dat je leven zo lijkt...
Je scheurt alleen op je bed
Onze ontwortelde herinneringen
Op de tonen van een onvoltooide opera
Op de tonen van een onvoltooide opera
Ik verlies je in de woestenij van onze schade
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt