Hieronder staat de songtekst van het nummer L'horizon Chimérique , artiest - Julien Clerc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Julien Clerc
Je me suis embarqu sur un vaisseau qui danse
Et roule bord sur bord et tangue et se balance,
Mes pieds ont oubli la terre et ses chemins
Les vagues souples m’ont appris d’autres cadences
Plus belles que le rythme las des chants humains.
A vivre parmi vous, hlas!
Avais-je une me?
Mes frres, j’ai souffert
Sur tous vos continents
A vivre parmi vous, hlas!
Avais-je une me?
Mes frres, j’ai souffert
Sur tous vos continents
Je ne veux que la mer, je ne veux que le vent
Pour me bercer, comme un enfant, au creux des lames.
Hors du port qui n’est plus qu’une image efface
Les larmes du dpart ne brlent plus mes yeux
Je ne me souviens pas de mes derniers adieux
ma peine, ma peine o vous ai-je lasse?
Voil, je suis parti plus loin que les Antilles
Vers des pays nouveaux lumineux et subtils
Je n’emporte avec moi pour toute pacotille
Que mon coeur
Mais les sauvages en voudront-ils?
ma peine, ma peine o vous ai-je lasse?
Voil je suis parti plus loin que les Antilles
Vers des pays nouveaux lumineux et subtils
Je n’emporte avec moi pour toute pacotille
Que mon coeur
Que mon coeur
Mais en voudront-ils?
Je me suis embarqu sur un vaisseau qui danse.
Ik ging aan boord van een schip dat danst
En rolt heen en weer en stampt en zwaait,
Mijn voeten zijn de aarde en haar paden vergeten
Zachte golven leerden me andere cadansen
Mooier dan het vermoeide ritme van menselijke liederen.
Om onder jullie te leven, helaas!
Had ik een ziel?
Mijn broeders, ik heb geleden
Op al je continenten
Om onder jullie te leven, helaas!
Had ik een ziel?
Mijn broeders, ik heb geleden
Op al je continenten
Ik wil alleen de zee, ik wil alleen de wind
Om me te wiegen, als een kind, in de holte van de messen.
Uit de poort die nu slechts een gewiste afbeelding is
De tranen van het vertrek branden niet meer in mijn ogen
Ik herinner me mijn laatste afscheid niet meer
mijn pijn, mijn pijn waar heb ik je vermoeid?
Nou, ik ben verder gegaan dan West-Indië
Naar heldere en subtiele nieuwe landen
Ik neem geen rommel mee
dat mijn hart
Maar zullen de wilden het willen?
mijn pijn, mijn pijn waar heb ik je vermoeid?
Hier ging ik verder dan West-Indië
Naar heldere en subtiele nieuwe landen
Ik neem geen rommel mee
dat mijn hart
dat mijn hart
Maar zullen ze het willen?
Ik ging aan boord van een dansend schip.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt