Hieronder staat de songtekst van het nummer Coeur De Dieu , artiest - Julien Clerc met vertaling
Originele tekst met vertaling
Julien Clerc
Quand je suis parti plus maigre qu’un chien
Cњur-De-Dieu, que j’avais faim
J’ai quitt le village en baissant la tte
J’avais pris les sous de la qute
J’ai regard dans ma main grande ouverte et j’ai dit: pas vu, pas pris
J’ai vu cent sous dans ma main ouverte et j’ai dit: pas vu, pas pris
Pas vu, pas pris
Et j’ai pris des chemins o l’herbe tait tendre, pas vu, pas pris
Et j’ai pris des chemins o l’herbe tait tendre, pas vu, pas pris
Et j’ai voyag des jours et des nuits
Cњur-De-Dieu, que j’avais faim
J’tais trs fatigu, je me suis arrt
Sous un arbre et puis j’ai rv
J’ai regard dans ma main grande ouverte et j’ai dit: pas vu, pas pris
J’ai vu cent sous dans ma main ouverte et j’ai dit: pas vu, pas pris
Pas vu, pas pris
Et j’ai vu des hivers sans froid et sans pluie, pas vu, pas pris
Et j’ai vu des hivers sans froid et sans pluie, pas vu, pas pris
Un jour au rveil, j’ai fouill ma poche
Cњur-De-Dieu, j’avais sommeil
Mes sous n’y taient plus, par ma poche perce
Tous mes rves s’taient envols
J’ai regard dans ma main grande ouverte et j’ai dit: pas vu, pas pris
J’ai vu cent sous dans ma main ouverte et j’ai dit: pas vu, pas pris
Pas vu, pas pris
Je connais un chemin o l’herbe est dore, pas vu, pas pris
Je connais un chemin o l’herbe est soleil, pas vu, pas pris
Cent sous dans ma main ouverte, oh oui mon Dieu
J’avais faim Cњur-De-Dieu, pas vu, pas pris.
Toen ik magerder dan een hond wegging
Hart-van-God, wat had ik honger
Ik verliet het dorp met mijn hoofd naar beneden
Ik had het geld van de zoektocht gepakt
Ik keek in mijn open hand en zei, niet gezien, niet genomen
Ik zag honderd cent in mijn open hand en zei: niet gezien, niet genomen
Niet gezien niet gepakt
En ik nam paden waar het gras zacht was, niet gezien, niet genomen
En ik nam paden waar het gras zacht was, niet gezien, niet genomen
En ik reisde dagen en nachten
Hart-van-God, wat had ik honger
Ik was erg moe, ik stopte
Onder een boom en toen had ik een droom
Ik keek in mijn open hand en zei, niet gezien, niet genomen
Ik zag honderd cent in mijn open hand en zei: niet gezien, niet genomen
Niet gezien niet gepakt
En ik heb winters gezien zonder kou en zonder regen, niet gezien, niet genomen
En ik heb winters gezien zonder kou en zonder regen, niet gezien, niet genomen
Toen ik op een dag wakker werd, zocht ik in mijn zak
Hart-van-God, ik was slaperig
Mijn centen waren weg, door mijn doorboorde zak
Al mijn dromen waren weg
Ik keek in mijn open hand en zei, niet gezien, niet genomen
Ik zag honderd cent in mijn open hand en zei: niet gezien, niet genomen
Niet gezien niet gepakt
Ik ken een pad waar het gras goudkleurig is, niet gezien, niet genomen
Ik ken een pad waar het gras zon is, niet gezien, niet genomen
Pennies in mijn open hand, oh ja mijn God
Ik had een hongerig Hart-van-God, niet gezien, niet ingenomen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt