Stuck to You - Josh Ritter
С переводом

Stuck to You - Josh Ritter

  • Альбом: Josh Ritter

  • Jaar van uitgave: 1999
  • Taal: Engels
  • Duur: 2:09

Hieronder staat de songtekst van het nummer Stuck to You , artiest - Josh Ritter met vertaling

Tekst van het liedje " Stuck to You "

Originele tekst met vertaling

Stuck to You

Josh Ritter

Оригинальный текст

Well there’s one thing Mama, I think you should know

That it’s not Love, that makes the flowers grow

But a complex electron transfer process known as photosynthesis when

chlorophyll reacts with the light of day

Since you’re gone, the light has gone away

Oh there’s one more thing Mama, I think that you’ll find

That it’s not Love, that makes the stars shine

But the spontaneous combustion of super heated and super condensed gasses in the process known as fusion that creates new

elements when the time is right

Since you’re gone, stars don’t shine so bright

Oh there’s another thing Mama, I think I should confide

That’s it’s not Love that will turn the tide

But the net difference in the gravitational pull between the Earth and the Moon

as it is acted out upon the waves

Since you’re gone, I feel washed away

I could of been a mathematician

Studied rockets for a livin'

Would’a worked out better in the end

But to get more specific I’d break every law of physics

To bring you back to me again

Well there’s one more thing, I’ll tell you if I can

It is not Love, that makes a non-stick frying pan

But a top-secret, trademarked, conglomerated, most likely carcinogenic,

polyurethane compound spread in a micro-thin

substance, over a negatively charged layer of aluminum, copper, iron, lead, VHS,

FYI, apple pie, FBI, and some other elements

too

Перевод песни

Nou, er is één ding, mama, ik denk dat je het moet weten

Dat het geen liefde is, die de bloemen doet groeien

Maar een complex proces van elektronenoverdracht dat bekend staat als fotosynthese wanneer:

chlorofyl reageert met daglicht

Sinds jij weg bent, is het licht verdwenen

Oh, er is nog iets, mama, ik denk dat je het zult vinden

Dat het geen liefde is, die de sterren doet schijnen

Maar de zelfontbranding van superverhitte en supergecondenseerde gassen in het proces dat bekend staat als fusie en dat leidt tot nieuwe

elementen wanneer de tijd rijp is

Sinds je weg bent, schijnen de sterren niet meer zo fel

Oh, er is nog iets, mama, ik denk dat ik je moet vertrouwen

Dat is niet de liefde die het tij zal keren

Maar het netto verschil in aantrekkingskracht tussen de aarde en de maan

zoals het wordt gespeeld op de golven

Sinds je weg bent, voel ik me weggespoeld

Ik had een wiskundige kunnen zijn

Studeerde raketten voor de kost

Zou uiteindelijk beter uitpakken

Maar om specifieker te zijn, zou ik elke wet van de natuurkunde overtreden

Om je weer bij mij terug te brengen

Nou, er is nog iets, ik zal het je vertellen als ik kan

Het is geen liefde, dat maakt een koekenpan met antiaanbaklaag

Maar een uiterst geheime, handelsmerk, conglomeraat, hoogstwaarschijnlijk kankerverwekkend,

polyurethaanverbinding verspreid in een microdunne

stof, over een negatief geladen laag van aluminium, koper, ijzer, lood, VHS,

Ter info, appeltaart, FBI en enkele andere elementen

te

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt