Hieronder staat de songtekst van het nummer Y sin embargo , artiest - José Mercé, Joaquín Sabina met vertaling
Originele tekst met vertaling
José Mercé, Joaquín Sabina
De sobra sabes
Que eres mi bandera
Que no miento si juro que daría
Por ti la vida entera, por ti la vida entera
Y sin embargo un rato cada día
Ya ves
Te engañaría con cualquiera
Te cambiaría por cualquiera
Mitad arrepentid y encantada
De haberme conocido, lo confieso
Oveja descarriada
De tantas madrugadas
Sabes mejor que yo
Que hasta los huesos
Sólo calan los besos
Que no han dado
Los labios del pecado
Porque una casa sin ti es una embajada
El pasillo de un tren de madrugada
Un laberinto sin luz, ni vino tinto
Un velo de alquitrán en la mirada
Y me envenenan los besos que voy dando
Y sin embargo cuando duermo sin ti
Contigo sueño
Y con todos si duermes a mi lado
Y si te vas me voy por los tejados
Como gata sin dueño
Perdida en el pañuelo de amargura
Que empaña sin mancharla tu hermosura
No debería contarlo y sin embargo
Cuando pido la llave de un hotel
Y a medianoche encargo
Un buen champán francés
Y cena con velitas para dos
Siempre es con otro amor nunca contigo
Bien sabes lo que digo
Porque una casa sin ti es una oficina
Un teléfono ardiendo en la cabina
Una palmera en el museo de cera
Un exódo de oscuras golondrinas
Y me envenenan los besos que voy dando
Y sin embargo cuando duermo sin ti
Contigo sueño
Y con todos si duermes a mi lado
Y si te vas, me voy por los tejados
Como gata sin dueño
Perdida en el pañuelo de amargura
Que empaña sin mancharla tu hermosura
Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
Y baile sin orquesta
Y ramos de rosas, con espinas
Pero dos no es igual que uno más uno
Y el lunes, al café del desayuno, vuelve la guerra fría
Y al cielo de tu boca el purgatorio
Y al dormitorio el pan de cada día
Y me envenenan los besos que voy dando
je weet het te goed
dat jij mijn vlag bent
Ik lieg niet als ik zweer dat ik zou geven
Voor jou mijn hele leven, voor jou mijn hele leven
En toch elke dag een tijdje
Zie je
Ik zou je met iedereen bedriegen
Ik zou je voor iedereen willen ruilen
Half sorry en blij
Als je me had gekend, beken ik
verdwaalde schapen
van zoveel vroege ochtenden
jij weet het beter dan ik
dat tot op het bot
Alleen de kussen dringen door
die ze niet hebben gegeven
de lippen van de zonde
Want een huis zonder jou is een ambassade
De gang van een trein bij dageraad
Een labyrint zonder licht of rode wijn
Een sluier van teer in de look
En de kussen die ik geef vergiftigen me
En toch als ik slaap zonder jou
Met jou droom ik
En met iedereen als je naast me slaapt
En als je weggaat, ga ik door de daken
Als een kat zonder baasje
Verloren in de zakdoek van bitterheid
Dat verkleurt zonder je schoonheid te bevlekken
Ik zou het niet moeten vertellen en toch
Als ik om een hotelsleutel vraag
En om middernacht bestel ik
Een goede Franse champagne
En diner bij kaarslicht voor twee
Het is altijd met een andere liefde nooit met jou
nou je weet wat ik zeg
Want een huis zonder jou is een kantoor
Een brandende telefoon in de cabine
Een palmboom in het wassenbeeldenmuseum
Een uittocht van donkere zwaluwen
En de kussen die ik geef vergiftigen me
En toch als ik slaap zonder jou
Met jou droom ik
En met iedereen als je naast me slaapt
En als jij gaat, ga ik door de daken
Als een kat zonder baasje
Verloren in de zakdoek van bitterheid
Dat verkleurt zonder je schoonheid te bevlekken
En als je terugkomt is er een feestje in de keuken
En dans zonder orkest
En boeketten rozen, met doornen
Maar twee is niet hetzelfde als één plus één
En op maandag, bij de koffie bij het ontbijt, keert de koude oorlog terug
En naar de hemel van je mond het vagevuur
En naar de slaapkamer het dagelijkse brood
En de kussen die ik geef vergiftigen me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt