Toíto cái lo traigo andao - Jorge Drexler
С переводом

Toíto cái lo traigo andao - Jorge Drexler

Альбом
Cara B
Год
2008
Язык
`Spaans`
Длительность
221620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Toíto cái lo traigo andao , artiest - Jorge Drexler met vertaling

Tekst van het liedje " Toíto cái lo traigo andao "

Originele tekst met vertaling

Toíto cái lo traigo andao

Jorge Drexler

Оригинальный текст

¡Ay!, al revuelo de tu falda

Qué fresquito es el verano

Dame tu boca de limonada

Y cura mis labios que están quemados

!Ay!, qué me importa a mí el levante

Si nos vamos por la orilla:

Yo vivo el sueño del navegante

Y sueño que te llevo la sombrilla

Y a la magia de las velas

No hay estrella que te iguale;

Cuando la sangre se desordena

Atrapa mi corazón que se sale

Y en las cumbres de tu cuerpo

Se enreda toda la luna

Y, más allá, ya todo es incierto:

Bendita verdad si tú te desnudas

¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o

Desde El Puerto hasta Zahara;

Tengo la fiebre del aluna’o

Sería el delirio si me besaras

¡Ay!, toíto Cái y lo que queda

Me lo traigo cavila’o

Que ya no hay brisa sin tu melena

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Pero tienes la costumbre

De poner agua por medio

Dónde está el faro que a ti te alumbre

Y dónde la isla de tu misterio

Y de repente ya te has ido

Más allá del rompeolas

Sola en la tierra y en la mar sola

No sé si te tengo o si te he perdido

¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o

Desde El Puerto hasta Zahara;

Tengo la fiebre del aluna’o

Sería el delirio si me besaras

¡Ay!, toíto Cái y lo que queda

Me lo traigo cavila’o

Que ya no hay brisa sin tu melena

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Qué rica la sombra que hay a tu la’o

Перевод песни

Oh, tot het fladderen van je rok

Hoe cool is de zomer

Geef me je limonade-mond

En genees mijn lippen die zijn verbrand

Oh, wat maakt de lift mij uit?

Als we naar de kust gaan:

Ik leef de droom van de navigator

En ik droom dat ik je de paraplu breng

En naar de magie van de kaarsen

Er is geen ster die aan jou gelijk is;

Wanneer het bloed verprutst

Vang mijn hart dat eruit glijdt

En in de toppen van je lichaam

De hele maan is verstrikt

En verder is alles nu onzeker:

Gezegende waarheid als je naakt gaat

Oh! Toíto Cái ik breng het anda'o

Van El Puerto naar Zahara;

Ik heb de koorts van de aluna'o

Het zou een delirium zijn als je me kuste

Ay! Toíto Cái en wat er over is

Ik breng het tot nadenken

Dat er geen briesje meer is zonder je haar

Hoe rijk is de schaduw aan jouw zijde

Hoe rijk is de schaduw aan jouw zijde

maar je hebt de gewoonte

Om er water tussen te zetten

Waar is de vuurtoren die op jou schijnt?

En waar het eiland van jouw mysterie

En ineens ben je weg

voorbij de golfbreker

Alleen op het land en alleen in de zee

Ik weet niet of ik je heb of dat ik je kwijt ben

Oh! Toíto Cái ik breng het anda'o

Van El Puerto naar Zahara;

Ik heb de koorts van de aluna'o

Het zou een delirium zijn als je me kuste

Ay! Toíto Cái en wat er over is

Ik breng het tot nadenken

Dat er geen briesje meer is zonder je haar

Hoe rijk is de schaduw aan jouw zijde

Hoe rijk is de schaduw aan jouw zijde

Hoe rijk is de schaduw aan jouw zijde

Hoe rijk is de schaduw aan jouw zijde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt