Flores En El Mar - Jorge Drexler
С переводом

Flores En El Mar - Jorge Drexler

Альбом
Llueve
Год
2003
Язык
`Spaans`
Длительность
266330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Flores En El Mar , artiest - Jorge Drexler met vertaling

Tekst van het liedje " Flores En El Mar "

Originele tekst met vertaling

Flores En El Mar

Jorge Drexler

Оригинальный текст

Hay flores en el mar,

hay flores en el mar.

En el borde de tu falda

hoy te vienen a entregar,

madre fuerza de las aguas,

flores blancas en el mar.

Hay flores en el mar,

hay flores en el mar.

En el borde de tus barcas

una tenue claridad,

y en los ojos de tus hijos

se te puede adivinar.

Hay flores en el mar,

hay flores en el mar.

Hay flores en el mar,

hay flores en el mar.

Se van las barcas de Iemanjá,

se van las barcas de Iemanjá.

En el borde de tus aguas

hay un murmullo de sal,

son aladas tus espumas,

es salado tu cantar.

Hay flores en el mar,

hay flores en el mar.

(Todos saben que en febrero crecen flores en el mar)

(Quién no sabe que en febrero crecen flores en el mar)

Esta canción habla de la fiesta

del 2 de febrero, fiesta de Iemanjá,

la diosa del mar según la religión de

Umbanda traída a Uruguay por

los esclavos africanos

Перевод песни

Er zijn bloemen in de zee,

er zijn bloemen in de zee.

Aan de rand van je rok

vandaag komen ze je verlossen,

moederkracht van de wateren,

witte bloemen in de zee

Er zijn bloemen in de zee,

er zijn bloemen in de zee.

Aan de rand van uw boten

een zwak licht,

en in de ogen van je kinderen

je kunt raden.

Er zijn bloemen in de zee,

er zijn bloemen in de zee.

Er zijn bloemen in de zee,

er zijn bloemen in de zee.

De boten van Iemanjá vertrekken,

de boten van Iemanjá vertrekken.

Aan de rand van uw wateren

er is een geruis van zout,

je schuim is gevleugeld,

je zang is zout.

Er zijn bloemen in de zee,

er zijn bloemen in de zee.

(Iedereen weet dat er in februari bloemen in zee groeien)

(Wie weet niet dat er in februari bloemen in de zee groeien)

Dit nummer gaat over het feest

van 2 februari, festival van Iemanjá,

de godin van de zee volgens de religie van

Umbanda naar Uruguay gebracht door

Afrikaanse slaven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt