Hieronder staat de songtekst van het nummer After Eliot , artiest - Johnny Flynn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Flynn
We shared the experience of being alive
And then we took some tea
We finished up and, all on a whim
We talked, as it was free
When we went to get the bill, the lady looked us over
She told us, «Now, you stay quite still and I’ll fetch in some clover»
And all of the yellow melancholy
The world about grew stark
The only sound in all of the place
Was the singing of a lark
It sang, «Holly Golightly, bright as the day
Fresh as the moon and stale as the hay
Cold as the window frozen with frost
You never been seen and you never been lost»
And lost I was for all of the time
We never shared thereafter
Closing my books and chilling my feet
The air blew in much darker
Floorboards, they’ve been laughing at me;
the folds of my skin are frayed
I’m the oldest man I know by now;
I was the youngest yesterday
What did I lose to mourn so long?
A worm in the heart has stained me
Laying to rest in a ventricle
Stirs when I take my tea
Holly Golightly, bright as the day
Fresh as the moon and stale as the hay
Cold as the window frozen with frost
You never been seen and you never been lost
I saw her once, and she came upon the midday
And gave me both her hands
It seemed, while I was still dreaming of the waves
That she lived a while on land
Slipping through a stream of dark, the streets laid out a way
Stayed above the level, kept my wondering heart at bay
In the s--a feeling in the land I was daily dealing
There’s a turn of a twisting smile
Cheap is your time now tea don’t taste so fine
How are you, it’s been a while
Holly Golightly, bright as the day
Fresh as the moon and stale as the hay
Cold as the window frozen with frost
You never been seen and you never been lost
Holly Golightly, bright as the day
Fresh as the moon and stale as the hay
Cold as the window frozen with frost
You never been seen and you never been lost
We deelden de ervaring van het leven
En toen namen we wat thee
We zijn klaar en, allemaal in een opwelling
We hebben gepraat, omdat het gratis was
Toen we de rekening gingen halen, keek de dame ons aan
Ze vertelde ons: "Nu, blijf stil en ik zal wat klaver halen"
En alle gele melancholie
De wereld over groeide grimmig
Het enige geluid in de hele ruimte
Was het zingen van een leeuwerik
Het zong: "Holly Golightly, helder als de dag"
Fris als de maan en oud als het hooi
Koud als het raam bevroren door de vorst
Je bent nooit gezien en je bent nooit verdwaald»
En verloren was ik voor altijd
We hebben daarna nooit meer gedeeld
Mijn boeken dichtslaan en mijn voeten chillen
De lucht kwam veel donkerder binnen
Vloerplanken, ze hebben me uitgelachen;
de plooien van mijn huid zijn gerafeld
Ik ben de oudste man die ik nu ken;
Ik was gisteren de jongste
Wat heb ik zo lang verloren door te rouwen?
Een worm in het hart heeft me bevlekt
Liggen om te rusten in een ventrikel
Roert als ik mijn thee neem
Holly Golightly, helder als de dag
Fris als de maan en oud als het hooi
Koud als het raam bevroren door de vorst
Je bent nooit gezien en je bent nooit verdwaald geweest
Ik zag haar een keer, en ze kwam 's middags
En gaf me haar beide handen
Het leek, terwijl ik nog van de golven droomde
Dat ze een tijdje op het land heeft gewoond
Glijdend door een stroom van donker, de straten aangelegd een weg
Bleef boven het niveau, hield mijn verwonderde hart op afstand
In de s--een gevoel in het land waar ik dagelijks mee bezig was
Er is een draai van een draaiende glimlach
Goedkoop is je tijd nu, thee smaakt niet zo lekker
Hoe gaat het, het is een tijdje geleden
Holly Golightly, helder als de dag
Fris als de maan en oud als het hooi
Koud als het raam bevroren door de vorst
Je bent nooit gezien en je bent nooit verdwaald geweest
Holly Golightly, helder als de dag
Fris als de maan en oud als het hooi
Koud als het raam bevroren door de vorst
Je bent nooit gezien en je bent nooit verdwaald geweest
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt