Hieronder staat de songtekst van het nummer Idols , artiest - John Lindahl met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Lindahl
I think it’s time I told my, yeah
I think it’s…
I think it’s time I told my story, not so many know it
No I ain’t come from the gutter man, nothing heroic
When I was signed I was seventeen, but way before it
Was just a kid with so many dreams of world touring
But Epic Records, damn they ain’t no joke
I showed the world my X Factor when I was just fourteen
That lil youngin' trying to get it, you know what I mean
And like my brother Bobby say «Tryna bust on the scene»
I gotta thank L.A. Reid, JT, L-O-G-I-C
For everything you seen in a younger me
But there’s a different reason that I’m thanking you all
Some of y’all was in the right, some in the wrong
L.A. Reid, L.A. Reid, why you even signed me
When you had no intention to put the label up behind me
Maybe it was trust, maybe it was timing
Or finding myself as an artist instead of what you designed for me
Remember all the times you almost put me out?
Four or five times at the finish line
Talkin' bout «Look he ain’t a star, I can tell when he walk
And he don’t suck the air out the room every time that he talk» Damn, yeah,
that shit was personal
Ain’t nothing to do with my talent or my versatility
Or my ability to make music that every single person in this world needs
The fuck do you know?
No disrespect, I take it back
You made a lot of stars who they are but you don’t talk about the ones you
passed
Chris Brown, Gaga, even passed on Mr. West
And J.L. 'bout to be on top of that list
But I ain’t coming for your neck like that
I’m still grateful and you know I got respect like that
You gave me music education and I just might add
That getting dropped from Epic Records was the best lesson I ever had
It made me greater than I ever was or ever been
Up in my bedroom cooking records til I couldn’t stand
It’s all love, it’s all love, now watch me ascend
And if I see you, swear to God I’m gonna shake your hand
Yeah, ooh, ooh
So this how we gon' be
Yeah, uh, yeah, uh-huh, wait
Just little John, working so hard to be an idol
Trying to be just like Justin and Michael
Memorizing every note for piano recital
Teacher would yell at me, telling me I should read my notes
Uh-huh, yeah, I should read my notes
I remember meeting JT way back in my hometown show, was seventeen
In 2013 you was on tour, before you went on you said to me
«You good boy, you good
I heard you when you sing
You good boy, you good
They tell you not to dance
You should boy, you should
You good boy, you good»
I told him «You're my living idol and I know that it gon' come with the grind
though
Hundred percent in my mind though
How you be hitting them high notes when you still be dancing on
Time though
Haven’t missed a beat, I can’t find one
Never could believe how you glide on 'em, wait (wait)
We talked about you producing my album man
From the executive standpoint we never got the chance
'Cause plans fell through, my deal fell too
To be honest the only reason they kept me on was 'cause of you
'Cause you’re the validation they needed
Thought I was nothing on my own but with you they believed it
But even you started to tell me that at some point you need to be the baddest
motherfucker in the room, don’t conceal it, yeah
Boy, where your confidence at?
You walk up in this room thinking you belong in the back
You think I got to where I am without me leading the pack?
You got more talent in your middle finger than the rest of these cats
Why it don’t make sense, no it don’t make sense
How you be walking 'round acting all tongue twisted
'Cause they don’t listen, treat you like a little kid
But half of it’s your fault, you put up with that shit, I wouldn’t
I shouldn’t, you right man, I shouldn’t
Why am I focusing on the past back when I couldn’t
Get out of my own head, so scared what people gonna think
Thank you brother for your honest opinion
I ain’t seen you in a minute but I know you been winning
Heard you missed a few shows, homie get well soon
And if you ever need a friend I’ll be there for you too
I’m out
(And if you ever need a friend I’ll be there for you too)
I’m out
The biggest thank you of all, Sir Robert Bryson Hall
If you had never called, don’t know where I’d have gone
You passed me the baton, showing me the greatness
While all my dreams had already burned down in flames and
My parents told me I should go to college
«You're not that far behind, we can start you in the fall time
And get you a degree, it’s gon' be alright
We’re so tired of seeing you cry, it’s gon' be alright»
Yeah, I always had the perseverance
Since I was a kid man, I knew that I was fearless
But it’s the first time that somebody broke my spirit
Screaming at the top of my lungs, but no one hear it, except you
The older brother that I never had
The only voice of hope when I thought everything was bad
The only one who told me «You can beat this, you can do this, pull through this
Fuck anybody and everybody who said you can’t
Now look around, you got the whole world singing like
This is the moment I’ve been waiting for my whole life
Yeah, I always knew that you would make it when the time’s right
Damn, «I used to wonder what it feel like»
Love you, Bobby
Ik denk dat het tijd is dat ik het mijn, yeah
Ik denk dat het is…
Ik denk dat het tijd wordt dat ik mijn verhaal vertel, niet zo veel mensen weten het
Nee, ik kom niet uit de goot man, niets heroïsch
Toen ik werd getekend, was ik zeventien, maar lang daarvoor
Was nog maar een kind met zoveel dromen van wereldtoeren
Maar Epic Records, verdomme, het is geen grap
Ik liet de wereld mijn X Factor zien toen ik net veertien was
Dat kleine jongetje probeert het te krijgen, je weet wat ik bedoel
En zoals mijn broer Bobby zegt: "Tryna bust on the scene"
Ik moet L.A. Reid, JT, L-O-G-I-C bedanken
Voor alles wat je in een jongere ik hebt gezien
Maar er is een andere reden waarom ik jullie allemaal bedank
Sommigen van jullie hadden gelijk, sommigen hadden ongelijk
L.A. Reid, L.A. Reid, waarom heb je me zelfs getekend
Toen je niet van plan was om het etiket achter me op te hangen
Misschien was het vertrouwen, misschien was het timing
Of mezelf als een kunstenaar te vinden in plaats van wat je voor mij hebt ontworpen
Weet je nog alle keren dat je me bijna uitschakelde?
Vier of vijf keer bij de finish
Praten over "Kijk, hij is geen ster, ik kan zien wanneer hij loopt"
En hij zuigt de lucht niet uit de kamer elke keer dat hij praat» Verdomme, ja,
die shit was persoonlijk
Heeft niets te maken met mijn talent of mijn veelzijdigheid
Of mijn vermogen om muziek te maken die iedereen op deze wereld nodig heeft
Weet je verdomme?
Geen gebrek aan respect, ik neem het terug
Je hebt veel sterren gemaakt tot wie ze zijn, maar je praat niet over degenen die jij bent
geslaagd
Chris Brown, Gaga, heeft zelfs Mr. West doorgegeven
En J.L. staat op het punt bovenaan die lijst te staan
Maar ik kom niet zo voor je nek
Ik ben nog steeds dankbaar en je weet dat ik zo respect heb gekregen
Je hebt me muziekonderwijs gegeven en ik zou eraan kunnen toevoegen
Dat wegvallen van Epic Records de beste les was die ik ooit heb gehad
Het maakte me groter dan ik ooit was of ooit ben geweest
In mijn slaapkamer kookplaten tot ik niet meer kon staan
Het is allemaal liefde, het is allemaal liefde, kijk nu hoe ik opstijg
En als ik je zie, zweer bij God dat ik je de hand zal schudden
Ja, oeh, oeh
Dus zo gaan we zijn
Ja, uh, ja, uh-huh, wacht
Gewoon kleine John, die zo hard werkt om een idool te zijn
Proberen net als Justin en Michael te zijn
Elke noot onthouden voor pianorecital
De leraar schreeuwde tegen me en zei dat ik mijn aantekeningen moest lezen
Uh-huh, ja, ik zou mijn aantekeningen moeten lezen
Ik herinner me dat ik JT lang geleden ontmoette in de show in mijn geboortestad, zeventien was
In 2013 was je op tournee, voordat je verder ging, zei je tegen mij
"Jij goede jongen, je bent goed"
Ik hoorde je toen je zingt
Jij goede jongen, jij goed
Ze zeggen dat je niet moet dansen
Je zou moeten jongen, je zou moeten
Jij goede jongen, jij goed»
Ik zei tegen hem: "Je bent mijn levende idool en ik weet dat het met de sleur komt"
hoewel
Honderd procent in mijn gedachten echter
Hoe je hoge noten maakt terwijl je nog steeds aan het dansen bent
Tijd wel
Ik heb geen beat gemist, ik kan er geen vinden
Nooit kon geloven hoe je over ze glijdt, wacht (wacht)
We hadden het over jou die mijn albumman produceerde
Vanuit uitvoerend oogpunt hebben we nooit de kans gehad
Omdat plannen niet doorgingen, viel mijn deal ook af
Om eerlijk te zijn was de enige reden waarom ze me aanhielden vanwege jou
Omdat jij de validatie bent die ze nodig hadden
Dacht dat ik niets alleen was, maar met jou geloofden ze het
Maar zelfs jij begon me te vertellen dat je op een gegeven moment de slechtste moet zijn
klootzak in de kamer, verberg het niet, yeah
Tjonge, waar is je vertrouwen?
Je loopt deze kamer binnen en denkt dat je achterin thuishoort
Denk je dat ik ben gekomen waar ik ben zonder dat ik de leiding heb?
Je hebt meer talent in je middelvinger dan de rest van deze katten
Waarom het niet logisch is, nee het slaat nergens op
Hoe je rondloopt terwijl je je tong verdraait
Omdat ze niet luisteren, behandelen ze je als een klein kind
Maar de helft van het is jouw schuld, jij verdraagt die shit, ik zou het niet doen
Ik zou niet moeten, je juiste man, ik zou niet moeten
Waarom concentreer ik me op het verleden terwijl ik dat niet kon?
Ga uit mijn eigen hoofd, zo bang wat mensen gaan denken
Bedankt broer voor je eerlijke mening
Ik heb je al een minuut niet gezien, maar ik weet dat je hebt gewonnen
Ik hoorde dat je een paar shows hebt gemist, beterschap, vriend
En als je ooit een vriend nodig hebt, zal ik er ook voor je zijn
Ik ben weg
(En als je ooit een vriend nodig hebt, zal ik er ook voor je zijn)
Ik ben weg
De grootste dank van allemaal, Sir Robert Bryson Hall
Als je nooit had gebeld, weet je niet waar ik heen zou zijn gegaan
Je gaf me het stokje en liet me de grootsheid zien
Terwijl al mijn dromen al in vlammen waren opgegaan en
Mijn ouders zeiden dat ik naar de universiteit moest gaan
«Je loopt niet zo ver achter, we kunnen in de herfst voor je beginnen»
En je een diploma halen, het komt goed
We zijn het beu om je te zien huilen, het komt goed»
Ja, ik had altijd het doorzettingsvermogen
Sinds ik een kind was, wist ik dat ik onverschrokken was
Maar het is de eerste keer dat iemand mijn geest brak
Schreeuwend naar de top van mijn longen, maar niemand hoort het, behalve jij
De oudere broer die ik nooit heb gehad
De enige stem van hoop toen ik dacht dat alles slecht was
De enige die tegen me zei: «Je kunt dit verslaan, je kunt dit, hier doorkomen»
Neuk iedereen en iedereen die zei dat je het niet kunt
Kijk nu om je heen, de hele wereld zingt als
Dit is het moment waar ik mijn hele leven op heb gewacht
Ja, ik wist altijd dat je het zou redden als de tijd rijp was
Verdomme, «vroeg ik me af hoe het voelde»
Ik hou van je, Bobby
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt