Idols - John Lindahl
С переводом

Idols - John Lindahl

Альбом
Opening Night: The Complete Score
Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
349540

Hieronder staat de songtekst van het nummer Idols , artiest - John Lindahl met vertaling

Tekst van het liedje " Idols "

Originele tekst met vertaling

Idols

John Lindahl

Оригинальный текст

I think it’s time I told my, yeah

I think it’s…

I think it’s time I told my story, not so many know it

No I ain’t come from the gutter man, nothing heroic

When I was signed I was seventeen, but way before it

Was just a kid with so many dreams of world touring

But Epic Records, damn they ain’t no joke

I showed the world my X Factor when I was just fourteen

That lil youngin' trying to get it, you know what I mean

And like my brother Bobby say «Tryna bust on the scene»

I gotta thank L.A. Reid, JT, L-O-G-I-C

For everything you seen in a younger me

But there’s a different reason that I’m thanking you all

Some of y’all was in the right, some in the wrong

L.A. Reid, L.A. Reid, why you even signed me

When you had no intention to put the label up behind me

Maybe it was trust, maybe it was timing

Or finding myself as an artist instead of what you designed for me

Remember all the times you almost put me out?

Four or five times at the finish line

Talkin' bout «Look he ain’t a star, I can tell when he walk

And he don’t suck the air out the room every time that he talk» Damn, yeah,

that shit was personal

Ain’t nothing to do with my talent or my versatility

Or my ability to make music that every single person in this world needs

The fuck do you know?

No disrespect, I take it back

You made a lot of stars who they are but you don’t talk about the ones you

passed

Chris Brown, Gaga, even passed on Mr. West

And J.L. 'bout to be on top of that list

But I ain’t coming for your neck like that

I’m still grateful and you know I got respect like that

You gave me music education and I just might add

That getting dropped from Epic Records was the best lesson I ever had

It made me greater than I ever was or ever been

Up in my bedroom cooking records til I couldn’t stand

It’s all love, it’s all love, now watch me ascend

And if I see you, swear to God I’m gonna shake your hand

Yeah, ooh, ooh

So this how we gon' be

Yeah, uh, yeah, uh-huh, wait

Just little John, working so hard to be an idol

Trying to be just like Justin and Michael

Memorizing every note for piano recital

Teacher would yell at me, telling me I should read my notes

Uh-huh, yeah, I should read my notes

I remember meeting JT way back in my hometown show, was seventeen

In 2013 you was on tour, before you went on you said to me

«You good boy, you good

I heard you when you sing

You good boy, you good

They tell you not to dance

You should boy, you should

You good boy, you good»

I told him «You're my living idol and I know that it gon' come with the grind

though

Hundred percent in my mind though

How you be hitting them high notes when you still be dancing on

Time though

Haven’t missed a beat, I can’t find one

Never could believe how you glide on 'em, wait (wait)

We talked about you producing my album man

From the executive standpoint we never got the chance

'Cause plans fell through, my deal fell too

To be honest the only reason they kept me on was 'cause of you

'Cause you’re the validation they needed

Thought I was nothing on my own but with you they believed it

But even you started to tell me that at some point you need to be the baddest

motherfucker in the room, don’t conceal it, yeah

Boy, where your confidence at?

You walk up in this room thinking you belong in the back

You think I got to where I am without me leading the pack?

You got more talent in your middle finger than the rest of these cats

Why it don’t make sense, no it don’t make sense

How you be walking 'round acting all tongue twisted

'Cause they don’t listen, treat you like a little kid

But half of it’s your fault, you put up with that shit, I wouldn’t

I shouldn’t, you right man, I shouldn’t

Why am I focusing on the past back when I couldn’t

Get out of my own head, so scared what people gonna think

Thank you brother for your honest opinion

I ain’t seen you in a minute but I know you been winning

Heard you missed a few shows, homie get well soon

And if you ever need a friend I’ll be there for you too

I’m out

(And if you ever need a friend I’ll be there for you too)

I’m out

The biggest thank you of all, Sir Robert Bryson Hall

If you had never called, don’t know where I’d have gone

You passed me the baton, showing me the greatness

While all my dreams had already burned down in flames and

My parents told me I should go to college

«You're not that far behind, we can start you in the fall time

And get you a degree, it’s gon' be alright

We’re so tired of seeing you cry, it’s gon' be alright»

Yeah, I always had the perseverance

Since I was a kid man, I knew that I was fearless

But it’s the first time that somebody broke my spirit

Screaming at the top of my lungs, but no one hear it, except you

The older brother that I never had

The only voice of hope when I thought everything was bad

The only one who told me «You can beat this, you can do this, pull through this

Fuck anybody and everybody who said you can’t

Now look around, you got the whole world singing like

This is the moment I’ve been waiting for my whole life

Yeah, I always knew that you would make it when the time’s right

Damn, «I used to wonder what it feel like»

Love you, Bobby

Перевод песни

Ik denk dat het tijd is dat ik het mijn, yeah

Ik denk dat het is…

Ik denk dat het tijd wordt dat ik mijn verhaal vertel, niet zo veel mensen weten het

Nee, ik kom niet uit de goot man, niets heroïsch

Toen ik werd getekend, was ik zeventien, maar lang daarvoor

Was nog maar een kind met zoveel dromen van wereldtoeren

Maar Epic Records, verdomme, het is geen grap

Ik liet de wereld mijn X Factor zien toen ik net veertien was

Dat kleine jongetje probeert het te krijgen, je weet wat ik bedoel

En zoals mijn broer Bobby zegt: "Tryna bust on the scene"

Ik moet L.A. Reid, JT, L-O-G-I-C bedanken

Voor alles wat je in een jongere ik hebt gezien

Maar er is een andere reden waarom ik jullie allemaal bedank

Sommigen van jullie hadden gelijk, sommigen hadden ongelijk

L.A. Reid, L.A. Reid, waarom heb je me zelfs getekend

Toen je niet van plan was om het etiket achter me op te hangen

Misschien was het vertrouwen, misschien was het timing

Of mezelf als een kunstenaar te vinden in plaats van wat je voor mij hebt ontworpen

Weet je nog alle keren dat je me bijna uitschakelde?

Vier of vijf keer bij de finish

Praten over "Kijk, hij is geen ster, ik kan zien wanneer hij loopt"

En hij zuigt de lucht niet uit de kamer elke keer dat hij praat» Verdomme, ja,

die shit was persoonlijk

Heeft niets te maken met mijn talent of mijn veelzijdigheid

Of mijn vermogen om muziek te maken die iedereen op deze wereld nodig heeft

Weet je verdomme?

Geen gebrek aan respect, ik neem het terug

Je hebt veel sterren gemaakt tot wie ze zijn, maar je praat niet over degenen die jij bent

geslaagd

Chris Brown, Gaga, heeft zelfs Mr. West doorgegeven

En J.L. staat op het punt bovenaan die lijst te staan

Maar ik kom niet zo voor je nek

Ik ben nog steeds dankbaar en je weet dat ik zo respect heb gekregen

Je hebt me muziekonderwijs gegeven en ik zou eraan kunnen toevoegen

Dat wegvallen van Epic Records de beste les was die ik ooit heb gehad

Het maakte me groter dan ik ooit was of ooit ben geweest

In mijn slaapkamer kookplaten tot ik niet meer kon staan

Het is allemaal liefde, het is allemaal liefde, kijk nu hoe ik opstijg

En als ik je zie, zweer bij God dat ik je de hand zal schudden

Ja, oeh, oeh

Dus zo gaan we zijn

Ja, uh, ja, uh-huh, wacht

Gewoon kleine John, die zo hard werkt om een ​​idool te zijn

Proberen net als Justin en Michael te zijn

Elke noot onthouden voor pianorecital

De leraar schreeuwde tegen me en zei dat ik mijn aantekeningen moest lezen

Uh-huh, ja, ik zou mijn aantekeningen moeten lezen

Ik herinner me dat ik JT lang geleden ontmoette in de show in mijn geboortestad, zeventien was

In 2013 was je op tournee, voordat je verder ging, zei je tegen mij

"Jij goede jongen, je bent goed"

Ik hoorde je toen je zingt

Jij goede jongen, jij goed

Ze zeggen dat je niet moet dansen

Je zou moeten jongen, je zou moeten

Jij goede jongen, jij goed»

Ik zei tegen hem: "Je bent mijn levende idool en ik weet dat het met de sleur komt"

hoewel

Honderd procent in mijn gedachten echter

Hoe je hoge noten maakt terwijl je nog steeds aan het dansen bent

Tijd wel

Ik heb geen beat gemist, ik kan er geen vinden

Nooit kon geloven hoe je over ze glijdt, wacht (wacht)

We hadden het over jou die mijn albumman produceerde

Vanuit uitvoerend oogpunt hebben we nooit de kans gehad

Omdat plannen niet doorgingen, viel mijn deal ook af

Om eerlijk te zijn was de enige reden waarom ze me aanhielden vanwege jou

Omdat jij de validatie bent die ze nodig hadden

Dacht dat ik niets alleen was, maar met jou geloofden ze het

Maar zelfs jij begon me te vertellen dat je op een gegeven moment de slechtste moet zijn

klootzak in de kamer, verberg het niet, yeah

Tjonge, waar is je vertrouwen?

Je loopt deze kamer binnen en denkt dat je achterin thuishoort

Denk je dat ik ben gekomen waar ik ben zonder dat ik de leiding heb?

Je hebt meer talent in je middelvinger dan de rest van deze katten

Waarom het niet logisch is, nee het slaat nergens op

Hoe je rondloopt terwijl je je tong verdraait

Omdat ze niet luisteren, behandelen ze je als een klein kind

Maar de helft van het is jouw schuld, jij verdraagt ​​die shit, ik zou het niet doen

Ik zou niet moeten, je juiste man, ik zou niet moeten

Waarom concentreer ik me op het verleden terwijl ik dat niet kon?

Ga uit mijn eigen hoofd, zo bang wat mensen gaan denken

Bedankt broer voor je eerlijke mening

Ik heb je al een minuut niet gezien, maar ik weet dat je hebt gewonnen

Ik hoorde dat je een paar shows hebt gemist, beterschap, vriend

En als je ooit een vriend nodig hebt, zal ik er ook voor je zijn

Ik ben weg

(En als je ooit een vriend nodig hebt, zal ik er ook voor je zijn)

Ik ben weg

De grootste dank van allemaal, Sir Robert Bryson Hall

Als je nooit had gebeld, weet je niet waar ik heen zou zijn gegaan

Je gaf me het stokje en liet me de grootsheid zien

Terwijl al mijn dromen al in vlammen waren opgegaan en

Mijn ouders zeiden dat ik naar de universiteit moest gaan

«Je loopt niet zo ver achter, we kunnen in de herfst voor je beginnen»

En je een diploma halen, het komt goed

We zijn het beu om je te zien huilen, het komt goed»

Ja, ik had altijd het doorzettingsvermogen

Sinds ik een kind was, wist ik dat ik onverschrokken was

Maar het is de eerste keer dat iemand mijn geest brak

Schreeuwend naar de top van mijn longen, maar niemand hoort het, behalve jij

De oudere broer die ik nooit heb gehad

De enige stem van hoop toen ik dacht dat alles slecht was

De enige die tegen me zei: «Je kunt dit verslaan, je kunt dit, hier doorkomen»

Neuk iedereen en iedereen die zei dat je het niet kunt

Kijk nu om je heen, de hele wereld zingt als

Dit is het moment waar ik mijn hele leven op heb gewacht

Ja, ik wist altijd dat je het zou redden als de tijd rijp was

Verdomme, «vroeg ik me af hoe het voelde»

Ik hou van je, Bobby

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt