Hieronder staat de songtekst van het nummer Hotwire the Ferris Wheel , artiest - Jens Lekman, Tracey Thorn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jens Lekman, Tracey Thorn
There’s a carnival in town
Walking your dog past the old fairground
From inside we hear screaming and laughter
From roller coasters and merry-go-rounds
Lately you’ve been a wreck
Life called, it wanted its dreams back
I’m here if you want to chat
Or just keep my mouth shut
If you prefer that
The lonely cry of a seagull (You say)
I say, «Let's do something illegal
Let’s get ourselves in trouble
Let’s just live a little»
So when the moon rolled in over the buildings like bowling pins
We climbed over the wired fences
You dropped one of your contact lenses
Past the point of slumbering seals
Up the hill to the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
From up here I can see all the way to the royal palace
Where did you develop those hot-wiring talents?
I say, «My brother was an electrician
But when he was younger he had other ambitions»
I say, «If you’re gonna write a song about this then please don’t make it a sad
song»
You say, «If you’re gonna write a song about this then please don’t make it a
sad song»
I say, «If you’re gonna write a song about this then please don’t make it a sad
song»
I say, «Okay, if I’m gonna write a song about this I promise I won’t make it a
sad song»
You’ll go like this: woo!
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Hot-wire the Ferris wheel
Er is carnaval in de stad
Je hond uitlaten langs het oude kermisterrein
Van binnen horen we geschreeuw en gelach
Van achtbanen en draaimolens
De laatste tijd ben je een wrak
Het leven riep, het wilde zijn dromen terug
Ik ben hier als je wilt chatten
Of houd gewoon mijn mond
Als je dat liever hebt
De eenzame kreet van een zeemeeuw (zeg je)
Ik zeg: "Laten we iets illegaals doen"
Laten we onszelf in de problemen brengen
Laten we een beetje leven»
Dus toen de maan als kegels over de gebouwen rolde
We klommen over de draadhekken
Je hebt een van je contactlenzen laten vallen
Voorbij het punt van sluimerende zeehonden
De heuvel op naar het reuzenrad
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Vanaf hier kan ik helemaal tot aan het koninklijk paleis kijken
Waar heb je die hot-wiring-talenten ontwikkeld?
Ik zeg: «Mijn broer was elektricien»
Maar toen hij jonger was, had hij andere ambities»
Ik zeg: «Als je hier een liedje over gaat schrijven, maak er dan alsjeblieft geen droevige van
liedje"
Je zegt: "Als je hier een nummer over gaat schrijven, maak er dan alsjeblieft geen"
verdrietig liedje"
Ik zeg: «Als je hier een liedje over gaat schrijven, maak er dan alsjeblieft geen droevige van
liedje"
Ik zeg: "Oké, als ik hier een lied over ga schrijven, beloof ik dat ik er geen
verdrietig liedje"
Je gaat als volgt: woo!
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Maak het reuzenrad warm
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt