Hieronder staat de songtekst van het nummer USA , artiest - Jeff Rosenstock met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jeff Rosenstock
Dumbfounded, downtrodden, and dejected
Crestfallen, grief-stricken, and exhausted
Trapped in my room while the house was burning to the motherfuckin' ground
I saw the sign but it was misleading
I fought the law, but the law was cheating
Screaming for help, but somebody keeps on telling me to settle down
And please be honest
And tell me, was it you?
Clerk at the Midwestern service station
Striped uniform, giggling at catch phrases
Look in her eyes like we’re up to something
Oh, it doesn’t matter now
Man in a crossover with his family
Sketched-in decals on the window smiling
Drivin' parallel in the lane beside me
Oh, it doesn’t matter now
But please be honest
And tell me, was it you?
I won’t hate you
I just need to know
Please be honest
And tell me, was it you?
At first he thought it was the undertow
But he was dragged to the bottom of the lake
By a couple of kids saying, «It's a joke»
Though he didn’t know any of their names
As they held him down, the crowd got loud
And they cheered when they thought he had escaped
When the anchor needed something for the 10 o’clock
What could they say?
Oh, what else could they say?
They said
«Well, you promised us the stars
Well, you promised us the stars
Well, you promised us the stars
Well, you promised us the stars
And now we’re tired and bored» (x62)
(et tu, USA
Et tu, et tu, USA)
Verbijsterd, vertrapt en neerslachtig
Bedroefd, verdrietig en uitgeput
Opgesloten in mijn kamer terwijl het huis tot de grond toe afbrandde
Ik zag het bord, maar het was misleidend
Ik vocht tegen de wet, maar de wet bedroog
Schreeuwend om hulp, maar iemand blijft maar zeggen dat ik moet settelen
En wees alsjeblieft eerlijk
En vertel me, was jij het?
Winkelbediende bij het tankstation in het Midwesten
Gestreept uniform, giechelend bij kreten
Kijk in haar ogen alsof we iets van plan zijn
Oh, het maakt nu niet uit
Man in een cross-over met zijn gezin
Getekende emblemen op het raam met een glimlach
Rijd parallel in de baan naast me
Oh, het maakt nu niet uit
Maar wees alsjeblieft eerlijk
En vertel me, was jij het?
Ik zal je niet haten
Ik moet het gewoon weten
Wees alsjeblieft eerlijk
En vertel me, was jij het?
Eerst dacht hij dat het de onderstroom was
Maar hij werd naar de bodem van het meer gesleept
Door een paar kinderen die zeggen: "Het is een grap"
Hoewel hij geen van hun namen kende
Toen ze hem vasthielden, werd het luid
En ze juichten toen ze dachten dat hij was ontsnapt
Toen het anker iets nodig had voor de 10 uur
Wat konden ze zeggen?
O, wat konden ze nog meer zeggen?
Ze zeiden
«Nou, je hebt ons de sterren beloofd
Nou, je hebt ons de sterren beloofd
Nou, je hebt ons de sterren beloofd
Nou, je hebt ons de sterren beloofd
En nu zijn we moe en verveeld» (x62)
(et tu, VS
Et tu, et tu, VS)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt