Hieronder staat de songtekst van het nummer Mes années d'école , artiest - Jean-Pierre Ferland met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Pierre Ferland
Si j’ai appris à écrire c’est que j’ai souvent lu dans les feuilles de chêne et
les plumes de paon
Si je sais parler aux belles c’est que je sais bien comment font les
tourterelles et les chauds lapins
Dans le trou de ma guitare y a comme un perdreau, dans le fond de mes sabots y
a comme un renard
Mais de mes années d'école je n’ai rien gardé, ce n'était que des paroles pour
gâcher l'été
J’ai appris à ma manière que la liberté c’est d’cracher dans la rivière ou dans
le sentier
Se peut que j’ai fait mes classes sous un églantier, que j’oublie ou que je
n’sache pas très bien compter
Mais je sais tendre l’oreille et je sais rêver comme rêvent les corneilles et
les peupliers
Si je sais plier bagages quand il en est temps c’est qu’avec les oies sauvages
j’ai frayé longtemps
Si je chante bleues les roses c’est que j’ai appris d’un rossignol pas morose
qu'était mon ami
Si je sais lécher en outre.
je sais mordre aussi, je l’ai appris d’une loutre
et d’un saumon gris
Dans le trou de ma guitare y a comme un perdreau, dans le fond de mes sabots y
a comme un renard
Quand j’aurai tenu parole et bien gagné ma vie, quand j’aurai mis pauvres
écoles à pauvres profits
J’apprendrai d’un solitaire à vivre caché et d’un loup quinquagénaire à me taire
Si j’ai appris à écrire c’est que j’ai souvent lu dans les feuilles de chêne et
les plumes de paon
Als ik leerde schrijven was dat omdat ik vaak in de eikenbladeren las en
Pauwenveren
Als ik weet hoe ik met mooie mensen moet praten, is dat omdat ik weet hoe meisjes het doen.
tortelduiven en de warme konijntjes
In het gat van mijn gitaar zit als een patrijs, in de onderkant van mijn hoeven daar
lijkt op een vos
Maar van mijn schooltijd heb ik niets bewaard, het waren alleen woorden voor
verpest de zomer
Ik heb op mijn eigen manier geleerd dat vrijheid is om in de rivier of in de rivier te spugen
het pad
Misschien heb ik mijn school onder een rozenbottel geleerd, ik vergeet of ik
weet niet goed hoe je moet tellen
Maar ik weet hoe ik moet luisteren en ik weet hoe ik moet dromen zoals kraaien dromen en
de populieren
Als ik weet hoe ik moet inpakken als het tijd is, is het alleen bij de wilde ganzen
Ik heb een lange tijd doorgebracht
Als ik rozenblauw zing, is dat omdat ik heb geleerd van een niet sombere nachtegaal
wat was mijn vriend?
Als ik weet hoe ik verder moet likken.
Ik kan ook bijten, ik heb het geleerd van een otter
en een grijze zalm
In het gat van mijn gitaar zit als een patrijs, in de onderkant van mijn hoeven daar
lijkt op een vos
Als ik mijn woord heb gehouden en een goed leven heb verdiend, als ik arm heb
slechte winst scholen
Ik zal leren van een eenling om ondergedoken te leven en van een vijftigjarige wolf om te zwijgen
Als ik leerde schrijven was dat omdat ik vaak in de eikenbladeren las en
Pauwenveren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt